Читаем Как повергнуть герцога полностью

— Это всё Перегрин, — раздражённо проговорил Себастьян. — Он их подкармливает. И они думают, что если вы стоите на этом месте, то тоже дадите им чем-то полакомиться.

На щеках мисс Арчер расцвели два ярко-красных пятна, это был совсем не тот румянец, который Себастьян предпочитал вызывать у женщин. Она отступила в сторону, подальше от него. Он бросил на птицу злобный взгляд.

— Ваша светлость, я собиралась обсудить с вами мой отъезд.

Себастьяна словно окатило холодной водой.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы сформулировать ответ.

— Полагаю, вы хотите проигнорировать рекомендации доктора и уехать как можно скорее.

Она кивнула.

— Вы сказали, что за вами некому присматривать.

— У меня есть родственники в Кенте, и они меня ждут.

Кузен, проживающий в ветхом доме. Где она опять будет недосыпать и недоедать.

— Доктор ясно выразился, — сказал Себастьян. — Семь дней. И мы рады вам в Клермонте.

В её глазах мелькнула решимость.

— Благодарю, ваша светлость, но у меня есть дела.

— Более важные, чем ваше здоровье?

Она отвела взгляд.

— Сейчас со мной всё в порядке.

Нет, не в порядке. Она страдала от тяжёлой формы упрямства.

По спине катился пот, потому что, помоги ему бог, он находился в теплице в чёртовом зимнем пальто.

— Вы можете уехать в любое время, — сказал Себастьян, — но будьте ко мне снисходительны, меня начнут мучить угрызения совести, если мне придётся посодействовать вашей кончине, предоставив экипаж.

Это, казалось, заставило её задуматься.

Значит, до других ей всё же было дело, в отличие от себя.

— А ваши подруги, — добавил он. — Они так беспокоились о вас, и если вы вновь заболеете, то сведёте на нет весь их усердный труд у вашей постели.

Выражение её глаз говорило о том, что она прекрасно понимает его тонкий замысел, он работает, и её это возмущает. Да будет так. Если бы мисс Арчер принадлежала Себастьяну, они бы сейчас не вели разговоры, она бы давно находилась в уютной тёплой постели.

— Что ж, — неохотно признала она, — думаю, будет разумнее мне остаться.

Радость от её согласия порядком сбивала его с толку.

— До Рождества.

Мисс Арчер нерешительно кивнула.

— До Рождества.

На обратном пути к дому она хранила молчание. Прогулка наложила свой отпечаток. Мисс Арчер выглядела бледной и осунувшейся. Что должно случиться, чтобы она позволила о себе позаботиться… нет, рассчитывала на чью-то заботу? Ей двадцать пять лет. Слишком молода для такой выдержки, которую она демонстрировала. Слишком стара, чтобы оставаться не замужем. Видимо, это был её осознанный выбор, или все мужчины в Кенте слепые и глухие. В отчете говорилось, что она исчезла из отцовского дома на два года и вернулась только после его смерти. У молодой женщины должна быть веская причина покинуть отчий дом на два года.

Какую цену ты заплатила за свою независимость, Аннабель?

— Не составите мне компанию завтра утром на прогулке по конюшне? — спросил он.

Она бросила на него непроницаемый взгляд.

— В конюшне тепло, — заверил её Себастьян. — А лошади — одни из лучших в Англии.

Мисс Арчер долгое время не отвечала.

— Всё будет зависеть от состояния моего здоровья.

И по всей видимости, от настроения.

Он предложил ей руку, чтобы помочь подняться по ступенькам на террасу. Немного помедлив, она её приняла. То, что произошло в оранжерее, выбило мисс Арчер из колеи.

А что, собственно, произошло в оранжерее?

Ничего. Ведь испытывать желание — совершенно нормальная реакция для мужчины, когда он смотрит на красивую женщину?

<p>Глава 13</p>

Утро выдалось на редкость приятным: ясное небо и плодотворная охота на дичь. Просидев полночи за рабочим столом в попытке составить план, как перехитрить непокорных членов партии, Себастьян не рассчитывал на меткий выстрел. Его настроение улучшилось ещё больше, когда он увидел стройную женскую фигуру, приближавшуюся к конюшне со стороны дома.

— Вы выглядите гораздо бодрее, мисс, — поприветствовал её Себастьян, повышая голос, чтобы перекричать лай гончих, роившихся вокруг его ног.

Мисс Арчер сначала окинула взглядом его, потом Стивенса, на шее которого висели подстреленные фазаны.

— Я подумала, что мне стоит угостить вашего коня, — сказала она и раскрыла правую ладонь, на которой лежало маленькое яблоко, — за то, что на днях ему пришлось нести двойную ношу.

На днях, когда Себастьяну пришлось буквально тащить её обратно в Клермонт. Его руки всё ещё помнили вес её тела, а лицо — мягкость волос.

— Тот конь тренируется с Макмахоном в загоне, мисс, — сказал Стивенс.

Себастьян протянул ему винтовку.

— Приходи потом в загон.

Плечи мисс Арчер расслабились, и он понял, что его догадка была верна, сегодня она предпочитала не оставаться с ним наедине. И всё же пришла в конюшню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы