Читаем Как правильно? Пишем и говорим без ошибок полностью

Согласно Орфоэпическому словарю под редакцией Аванесова, это слово из судебной лексики правильно произносить с ударением на втором слоге: ходатайство. Рядом в словаре указано и ходатайство с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третьем слоге относится к профессиональному жаргону в юридической сфере.

средства

средства

Есть такой миф: если говорим о финансах, то произносим средства, а если о транспорте – то средства. Мы – за развеивание мифов. Неважно, о чём идёт речь – о деньгах, виде транспорта или о чём-то ещё, – произносить нужно всегда одинаково: средства. Ударение падает на первый слог. И никак иначе.

6 заимствованных слов, которые мало кто произносит правильно

Проект, свитер, бутерброд и другие слова, которые не так просты, как кажутся

афёра

афера

Русский язык – тот ещё аферист и ловит нас там, где мы не ждём. Лингвисты до сих пор отвечают на нападки, почему нужно произносить афера, а не афёра. Путаница возникла из-за похожих слов, которые мы по привычке произносим через ё. Часто над ударной е после согласной появляются две точки сверху. Допустим, имя Фёдор. Но если в этом имени всё оправданно, то в остальных словах – не всегда. Свою лепту в распространение ошибки внесли и словари. В некоторых старых изданиях, например в Большой советской энциклопедии, можно встретить вариант через букву ё: афёра. Это неправильно. «Грамота.ру» рассказывает, что французское слово афера (от affaire) было зафиксировано в словарях русского языка в начале XIX века[1]. Его везде единодушно писали через е. И продолжают, но кое-где можно встретить афёру с пометкой «разговорное».

про[е]кт

про[э]кт

Мы так часто произносим это слово по работе, что, если нас спросят, как правильно – про[е]кт или про[э]кт, – можем всерьёз засомневаться. Часто в заимствованных словах после гласных буква е обозначает звук э: риелтор или вот проект. Такое произношение многим кажется нерусским, но это норма, зафиксированная словарями. Приходится подчиниться и запомнить верный вариант: про[э]кт.

свит[е, о]р

свит[э]р

Наверное, у каждого в гардеробе есть хотя бы пара свитеров. Слово свитер позаимствовано нами из английского языка (sweater), поэтому в написании и произношении очень часто ошибаются: свит[е]р или свит[о]р? А может быть, свит[э]р? Пишем только так: свитер. И каким бы ваш любимый свитер ни был тёплым и уютным, слово надо произносить твёрдо: свит[э]р.

бут[е]рброд

бут[э]рброд

Возможно, вы удивитесь, но звук т в этом слове твёрдый: бут[э]рброд. Да, кот Матроскин из «Простоквашина» всё правильно сказал! Такое непривычное произношение приводят все общеизвестные словари (орфоэпический, иноязычных слов и словарь ударений). Лингвист Марина Королёва рассказывает, что слово было зафиксировано в словаре иностранных слов ещё в начале XX века в качестве «ломтика белого хлеба с куском сыра, ветчины и так далее»[2]. Слово пришло к нам из немецкого языка – Butterbrot (дословно хлеб с маслом) – и произносится практически так же, как и в оригинале.

к[э]тчуп

к[е]тчуп

А если бутерброд полить кетчупом, то будет ещё вкуснее. Согласный к в слове кетчуп произносится мягко, поэтому вариант к[э]тчуп ошибочный. Ну и расскажите уже вашей бабушке, что кетчупов не существует: ударение в этом слове падает на первый слог.

с[э]ссия

с[е]ссия

Как ни скажи – с[е]ссия или с[э]ссия, – слово остаётся в числе нелюбимых у большинства студентов. Можно сколько угодно доказывать правильность того или иного варианта. Однако в «Орфоэпическом словаре русского языка» И. В. Резниченко сессия входит в число слов с неустойчивым произношением, то есть в начале слова допускается и твёрдый, и мягкий звук с. При этом мягкое произношение отмечается как предпочтительное.

10 профессиональных жаргонизмов, которые засоряют нашу речь

От учителей, врачей, нефтяников, офисных работников и не только

бухгалтера

бухгалтеры

Ежедневно общаясь в какой-то специфической профессиональной среде (школа, больница, полиция, завод), мы неизбежно перенимаем речь своих коллег, в которой, как правило, много жаргонизмов. Это привычные для конкретной профессиональной сферы выражения, чаще всего не вписывающиеся в правила русского языка. У таких слов могут быть неправильные формы, ударения и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Происхождение эволюции. Идея естественного отбора до и после Дарвина
Происхождение эволюции. Идея естественного отбора до и после Дарвина

Теория эволюции путем естественного отбора вовсе не возникла из ничего и сразу в окончательном виде в голове у Чарльза Дарвина. Идея эволюции в разных своих версиях высказывалась начиная с Античности, и даже процесс естественного отбора, ключевой вклад Дарвина в объяснение происхождения видов, был смутно угадан несколькими предшественниками и современниками великого британца. Один же из этих современников, Альфред Рассел Уоллес, увидел его ничуть не менее ясно, чем сам Дарвин. С тех пор работа над пониманием механизмов эволюции тоже не останавливалась ни на минуту — об этом позаботились многие поколения генетиков и молекулярных биологов.Но яблоки не перестали падать с деревьев, когда Эйнштейн усовершенствовал теорию Ньютона, а живые существа не перестанут эволюционировать, когда кто-то усовершенствует теорию Дарвина (что — внимание, спойлер! — уже произошло). Таким образом, эта книга на самом деле посвящена не происхождению эволюции, но истории наших представлений об эволюции, однако подобное название книги не было бы настолько броским.Ничто из этого ни в коей мере не умаляет заслуги самого Дарвина в объяснении того, как эволюция воздействует на отдельные особи и целые виды. Впервые ознакомившись с этой теорией, сам «бульдог Дарвина» Томас Генри Гексли воскликнул: «Насколько же глупо было не додуматься до этого!» Но задним умом крепок каждый, а стать первым, кто четко сформулирует лежащую, казалось бы, на поверхности мысль, — очень непростая задача. Другое достижение Дарвина состоит в том, что он, в отличие от того же Уоллеса, сумел представить теорию эволюции в виде, доступном для понимания простым смертным. Он, несомненно, заслуживает своей славы первооткрывателя эволюции путем естественного отбора, но мы надеемся, что, прочитав эту книгу, вы согласитесь, что его вклад лишь звено длинной цепи, уходящей одним концом в седую древность и продолжающей коваться и в наше время.Само научное понимание эволюции продолжает эволюционировать по мере того, как мы вступаем в третье десятилетие XXI в. Дарвин и Уоллес были правы относительно роли естественного отбора, но гибкость, связанная с эпигенетическим регулированием экспрессии генов, дает сложным организмам своего рода пространство для маневра на случай катастрофы.

Джон Гриббин , Мэри Гриббин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I
Англия Тюдоров. Полная история эпохи от Генриха VII до Елизаветы I

В книге, впервые изданной в Великобритании в 1988 году и с тех пор разошедшейся тиражом более четверти миллиона экземпляров и ставшей настоящей классикой, представлена Англия эпохи Тюдоров. Изложение охватывает период от последнего этапа Войны Алой и Белой розы (1455–1485) и прихода к власти Генриха VII, основателя династии, до смерти Елизаветы I в 1603 году. Глубокий анализ описываемых событий в политическом, социальном и религиознокультурном аспектах позволил не только проследить за реформированием государственной власти и церкви при Генрихе VII, Генрихе VIII, Эдуарде VI, Марии I и Елизавете I, но и раскрыть характеры монархов и других политических деятелей той эпохи. Авторитетное и тщательно проработанное исследование экономики, устройства общества и политической культуры Тюдоровской эпохи дополнено цветными иллюстрациями.«Я стремился написать о периоде английской истории с 1460 года до кончины Елизаветы I доступно для всех, а также наиболее полно и на современном уровне обобщить огромное количество работ по истории эпохи Тюдоров… Я твердо убежден, что для того, чтобы должным образом осознать значение периодов Генриха VIII и Елизаветы, эпоху Тюдоров и институты того времени необходимо рассматривать в совокупности». (Джон Гай)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Джон Гай

История / Научно-популярная литература / Образование и наука
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука