Читаем Как приручить герцогиню полностью

Когда вошли родители, на лице графини было застывшее презрительное выражение, которое она отработала до совершенства еще до рождения Изабелл. Интересно, ей долго пришлось практиковаться перед зеркалом? Или оно было у нее с младенчества?

Лицо матери немного смягчилось, когда она окинула взглядом комнату. Гостиная была роскошной. Впрочем, в доме герцога другой быть не могло. Ковер, хотя и не такой толстый, как в спальне Изабелл, был пышно украшен цветами, виноградными лозами и еще какими-то растительными узорами. Диваны — их было три — выглядели дорогими и очень хрупкими, словно только самый достойный гость мог сесть, не сломав мебель.

Как и следовало ожидать, графиня выбрала самый хрупкий на вид диван, а граф сел на стул, стоящий рядом. Изабелл затаила дыхание и облегченно вздохнула, когда оказалось, что мебель прошла испытание.

— Изабелл, ты и герцог устраиваете бал.

Это было объявление, а не вопрос.

Девушка взглянула на мать, потом на Николаса. Герцог спокойно стоял у камина, положив руку на каминную полку.

Тем не менее Изабелл заметила, как напряглись его губы и сжался кулак. В какой-то момент у нее появилась паническая мысль, что он ударит тещу. Вообще-то говоря, первая мысль действительно была панической, зато вторая…

— Мы подумаем, — твердо сказал Николас, ясно давая понять, кто здесь главный.

Изабелл ощутила прилив гордости. Похоже, герцог ее матери не по зубам.

— Тем более что прежний герцог гуляет по Лондону и рассказывает всем, кто соглашается его слушать, что он и только он — законный владелец титула. Если вы не хотите, чтобы ваше имя трепали все газеты, и не стремитесь проводить все свободное время в судах, вам придется обзавестись влиятельными друзьями. — Вероятно, граф не понял, кто здесь главный.

— Пусть делает, что хочет. — Николас пожал плечами.

— Это может не казаться вам важным сейчас, хотя не понимаю, почему. — Мать Изабелл презрительно поджала губы. — Это будет ваше первое появление в свете как мужа и жены, герцога и герцогини. Такие события нельзя недооценивать. — Судя по выражению ее лица, она никак не могла понять, почему должна доказывать очевидное этому мужлану. — А как насчет ваших детей? При малейшем намеке на скандал они будут страдать всю жизнь. — Изабелл сконцентрировалась на том, чтобы случайно не встретиться взглядом с матерью. Поэтому она упорно смотрела на мужа. — А если с вашей семьей будет связан какой-то скандал, он отразится и на нас. Пострадает Маргарет.

Все головы повернулись к Маргарет. Ее глаза округлились.

— Обещаю вам не страдать, что бы ни сделал этот новый герцог, — выпалила она и быстро подмигнула сестре. Изабелл даже решила, что ей показалось. Но что все-таки Маргарет затеяла?

— Я бы хотел представить обществу свою супругу, так что, вероятно, бал — то, что нужно. — Николас сделал паузу. — Если это, разумеется, не слишком затруднит тебя, дорогая. — Его замечание было адресовано Изабелл, но ответила ее мать.

— Конечно, нет. Изабелл отлично знает, как вести хозяйство в большом доме, включая и устройство праздничных мероприятий.

Это она действительно знала. Ей было отлично известно, как развлекать гостей и как сделать так, чтобы никто из них не чувствовал себя обделенным вниманием. Без ложной скромности Изабелл могла признать, что превзошла в этом искусстве свою мать.

Не то чтобы превзойти мать — цель ее жизни. Она знала, что мать в чем-то очень хороша, но в некоторых вопросах безнадежно отстала. Ей не хватало сострадания, доброты, и у нее полностью отсутствовало желание помогать ближнему. Если она не видела выгоды для себя или своей семьи (да и тогда все зависело от того, о каком именно члене семьи идет речь), то не считала нужным ударить палец о палец.

— Тогда я поручу все приготовления своей замечательной супруге, — тепло улыбнулся Николас. И Изабелл сразу тоже ощутила тепло, хотя до этой минуты ее бил озноб.

— Естественно, я помогу Изабелл. — И снова это был не вопрос, а констатация факта. Нечто само собой разумеющееся.

Но, видимо, Николас еще не до конца понимал тон графини.

— Не думаю, что Изабелл нужна помощь. На самом деле, будет лучше, если она все сделает сама, как посчитает нужным. — Он отклеился от камина и подошел к ней. — Мы же не хотим, чтобы в обществе сочли ее неспособной устроить бал? Тогда уж точно будет скандал.

Глаза Изабелл стали круглыми, и она едва не допустила ужасную оплошность — не разинула рот. Маргарет сдавленно хихикнула.

— Если вы так желаете, ваша светлость. — Теща говорила резко, но Николаса это нисколько не тревожило.

— Вот и хорошо. Интересно, куда подевался Реннинг с чаем? — Николас на секунду положил руку на плечо жены, потом отошел и позвонил. Дверь немедленно отворилась, и на пороге появился дворецкий с большим нагруженным подносом.

— Ваша светлость, прошу меня простить за задержку. Кухарка приготовила лепешки и хотела прислать их сюда прямо из печи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги