– Будешь спать в гостиной, на кушетке, – отвечает бабушка, как будто в этом нет ничего особенного.
Я жду, что мама начнет спорить, но она идет к «баррикаде».
– Ладно, хорошо, дай мне хотя бы передвинуть все это. И я спущусь вниз, посмотрю, что там после наводнения. Сэм, поможешь?
Сэм, нахмурившись, пристально смотрит на нее.
Мама вздыхает.
– Лили?
Я делаю шаг, но бабушка хватает меня за запястье и оттаскивает назад.
– Нет, нет. Не надо ничего передвигать.
Мама раздражена.
– Они мешают.
Бабушка машет перед собой руками, словно отгоняя мамино раздражение.
– Нет, нет. Только не сегодня. Сегодня –
– Передвигать вещи в неудачные дни – очень
Мама в бешенстве и готова буквально рвать на себе волосы.
Сэм делает большие глаза, типа
Это не впервой. Маму всегда раздражают бабушкины суеверия.
Мама произносит, стиснув зубы:
– Это просто смешно. Что…
Но бабушка грозит маме пальцем, прерывая ее на полуслове.
– Ты не мать. Мать – я. Ты больше не задаешь никаких вопросов. И идешь переодеваться. И вообще, почему ты в пижаме?
Мама хочет что-то сказать в свое оправдание, но бабушка хлопает в ладоши.
– Сейчас я собираю ужин. И мне поможет Лили.
Я, конечно, не вызывалась в помощники, но бабушка умеет выстраивать реальность под себя. Я и не возражаю.
Я иду за ней к кухонной стойке, а мама оставляет затею с коробками. Она хватает бабушкин дождевик и бежит к машине за нашими чемоданами.
Стоя в дверях, Сэм покашливает, и я оглядываюсь. Она колеблется, словно чего-то ждет, и я говорю одними губами:
Мне неловко, что я как бы прогоняю ее, но Сэм действительно не любит готовить или накрывать на стол, да и вообще заниматься домашними делами, а мне надо побыть с бабушкой наедине.
Сэм хмурится и разворачивается, бормоча что-то о своих друзьях, пока поднимается обратно в мансарду.
Когда она уходит, я шепчу: «Хальмони, кое-что произошло».
Она убирает прядь волос мне за ухо и целует в лоб.
– Да, малышка, я с удовольствием тебя выслушаю, но прежде всего совершим
– Да, но…
– Нет-нет, сначала это.
Проходя по кухне, она вытаскивает миски и корзины из шкафов и ставит их передо мной.
Я не помню, когда она впервые показала мне, как совершается
Мы выставляем еду для духов предков, чтобы они могли насладиться трапезой до того, как мы сядем за стол.
Когда я была маленькой, то представляла, что папа приходит на
Ее лицо исказилось, и она выпалила: «
После этого она никогда не любила
Подогрев тарелку рисовых лепешек с красной фасолью, бабушка передает лепешки мне, и я раскладываю их в бамбуковой корзине, как она меня учила. Осторожно, с любовью. Они согревают мои пальцы.
– Очень важно делать это в дни больших перемен, – говорит бабушка, разливая вино по маленьким керамическим чашечкам. – Когда люди приходят. Когда люди уходят. Мы делаем это, чтобы порадовать духов.
Она наклоняется ближе, ее дыхание щекочет мне ухо.
– Когда духи голодны… это
Я улыбаюсь.
– А когда голодна Сэм?
Морщинистые веки бабушки поднимаются.
– Это
Я смеюсь над Сэм, чувствуя себя немного виноватой. Затем я выкладываю сушеного кальмара и анчоусы на маленькую тарелку, пока бабушка готовит, и слушаю, как она поет. Это тоже часть обряда…
Бабушка напевает незнакомую мне песню, возможно, корейскую колыбельную, и кажется, что дом поет вместе с ней. Шкафчики что-то нашептывают, когда она открывает и закрывает их, а вода посвистывает, когда она моет овощи.
Штука с
– Я видела кое-что на дороге, – говорю я ей.
– Что видела? – спрашивает она, нарезая огурец.
– Э-э, возможно, я видела одного из… голодных духов?
Она откладывает нож и поворачивается ко мне. Ее взгляд пронзителен.
– О чем ты говоришь, Лили? Что ты видела?
Неожиданно я начинаю нервничать.
– Я не знаю… Я думаю, может, это был сон?
Бабушка наклоняется ближе.
– Сны очень важны, Лили. Что ты видела?
Мама бы сказала мне не втягивать в это бабушку. Сэм бы сказала, что я странная. Но бабушка не станет меня судить.
– Тигра.
Она шипит сквозь зубы.