Читаем Как разгадать загадку Гермионы Малфой (СИ) полностью

— Расслабься, на твою ненаглядную Грейнджер я никогда не обращал внимания, она слишком умная для меня, — поспешил успокоить его Блейз. — Я говорю о Джинни Уизли.

— Джинни? — искренне удивился Драко и расслабился при мысли, что речь идет не о Гермионе.

— Да, красотка Джинни, на шестом курсе она пробуждала во мне такие желания… — Блейз плотоядно улыбнулся.

— Ты мне этого не говорил.

— Тебе было не до меня, Драко. Ты весь год ходил сам не свой и ни с кем не общался.

— Ну да, задания Темного Лорда — не повод потрепаться, — хмыкнул Драко. — Так что у вас было с Джинни?

— У нас — ничего. Она ж с ума сходила по своему ненаглядному герою, хотя и встречалась с другими. Но до слизеринцев она бы точно не дошла. А вот меня мысли о ней очень заводили.

— Что не мешало тебе встречаться с половиной Хогвартса, — усмехнулся Драко.

— Не мешало, — улыбнулся Блейз. — Я как-то раз даже пробрался к гриффам в башню.

— Да ладно! — не поверил Малфой.

— Отвечаю. Это было сложно, но я хотел познакомиться с рыжей поближе.

— И как? Познакомился? — Драко забавлялся неожиданными откровениями друга.

— Нет, конечно. Хорошо хоть не спалился. Но знаешь, что меня поразило тогда?

— Неземная красота мисс Уизли? Или обилие красно-золотого?

— Драко, прекрати ржать. Я серьезно.

— Я тоже, — еще сильнее рассмеялся Малфой. — Так что?

— Тепло и солнце в их башне. Я, конечно, понимал, что у них там так и есть, но мысль, что дети чистокровных аристократов живут в подземельях — подвальных помещениях без света и тепла, — а всякие нищеброды Уизли и другие нежатся в тепле и уюте, просто взбесила. Это у нас должны были быть лучшие апартаменты, а не у гриффов!

— Да, Блейз, я тоже когда-то думал об этом, но потом как-то привык к мрачным владениям Слизерина.

— Я тоже, но все-таки это несправедливо.

— Так значит, тебе нравилась миссис Поттер, — вернулся к более интересной теме Драко.

— Тогда она была далеко не миссис, — фыркнул Блейз.

— Малышка Джинни, значит, — протянул Малфой. — А как же Панси? Ты на ней вообще жениться собираешься?

— Думаю, да, мисс Паркинсон — прекрасная партия. И она мне нравится. Не смотри на меня так, я не собираюсь, как ты, изображать страстно влюбленного придурка. Она красива, чистокровна, богата, что еще желать?

— Любви? — предположил Драко.

— О, Мерлин, верните мне холодного, расчетливого друга, а не этого покусанного гриффиндоркой влюбленного идиота. Или жаркое сердце передается половым путем? — поддел друга Блейз. — Кстати, о твоей благоверной. Ты уже нашел загадочный ингредиент?

— Пока нет, — честно ответил Драко, — а ты?

— Я тоже. Но в справочниках по зельям такого камня нет.

— Мелассы тоже, ни черной, ни какой-то другой, — поддержал друга Драко. — И где будем искать? — ему не хотелось признавать поражение и идти за советом к Гермионе, он знал, что они должны справиться сами.

— Есть одна идея. Завтра я встречаюсь с одним зельеваром, можешь пойти со мной.

— Договорились.

***

— Что такое демерара?

— Не знаю, Рон.

— Я тоже не знаю и знать не хочу!

— Рон! Успокойся. Это просьба Гермионы.

— Она не могла попросить чего-нибудь попроще? Гарри, давай спросим у нее, что это.

— Нет, Рон, мы не будем просить помощи у Гермионы. Малфой и Забини ищут свои компоненты сами, я в этом уверен, поэтому и мы не будем спрашивать Гермиону.

Этот диалог в различных вариациях они вели уже в третий раз.

— Я просмотрел все, что мог, в библиотеке Блэков, там нет упоминаний ни о золотом сиропе, ни о демераре. Предлагаю объединиться и искать вместе.

— Я только за! — обрадовался Рон.

— Тогда встретимся завтра после работы.

Вторник. За четыре дня до праздника

Во вторник вечером Рон и Гарри сидели на площади Гриммо, 12 у камина. Джинни уже накормила мужа и брата ужином и оставила их обсуждать дела.

— Зачем мы вообще ищем какие-то ингредиенты? — заговорил Рон.

— По просьбе Гермионы, ты же знаешь.

— Я не об этом, почему она сама не найдет их, если это надо ей?

Гарри вздохнул и с недовольством посмотрел на друга.

— Мы помогаем Гермионе, потому что она просила этой помощи. Сколько раз мы к ней обращались, и она никогда нам не отказывала, даже если была очень занята. Можем же и мы сделать то, что она просит.

— У меня своих дел полно, — заныл Рон. — Мне лень их искать. Мне Лаванды и детей хватает с ее бесконечными просьбами и указаниями.

— Гермиона попросила о помощи впервые за несколько лет, мы должны помочь ей. И я не допущу, чтобы Малфой и Забини все нашли, а мы, ее лучшие друзья, нет.

— Да чихать я хотел на них, пусть ищут, еще и демерару заодно пусть найдут, — пробурчал Уизли.

— Рон, вот объясни мне, как ты вообще был старостой в школе с таким безответственным отношением к делам?

— Дамблдор меня назначил.

— Это я помню, но иногда искренне не понимаю. Ты ж никогда не хотел помогать ученикам, как Гермиона, тебя напрягали обязанности.

— Зато я получил значок! И доступ к ванной старост, и мама новую метлу купила, девчонкам это тоже нравилось, как оказалось.

— Слышала бы тебя Гермиона, — ужаснулся Гарри.

— Если она не умела получать выгоду от своего положения, это ее проблемы. Я же брал все, что мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги