— Расслабься, на твою ненаглядную Грейнджер я никогда не обращал внимания, она слишком умная для меня, — поспешил успокоить его Блейз. — Я говорю о Джинни Уизли.
— Джинни? — искренне удивился Драко и расслабился при мысли, что речь идет не о Гермионе.
— Да, красотка Джинни, на шестом курсе она пробуждала во мне такие желания… — Блейз плотоядно улыбнулся.
— Ты мне этого не говорил.
— Тебе было не до меня, Драко. Ты весь год ходил сам не свой и ни с кем не общался.
— Ну да, задания Темного Лорда — не повод потрепаться, — хмыкнул Драко. — Так что у вас было с Джинни?
— У нас — ничего. Она ж с ума сходила по своему ненаглядному герою, хотя и встречалась с другими. Но до слизеринцев она бы точно не дошла. А вот меня мысли о ней очень заводили.
— Что не мешало тебе встречаться с половиной Хогвартса, — усмехнулся Драко.
— Не мешало, — улыбнулся Блейз. — Я как-то раз даже пробрался к гриффам в башню.
— Да ладно! — не поверил Малфой.
— Отвечаю. Это было сложно, но я хотел познакомиться с рыжей поближе.
— И как? Познакомился? — Драко забавлялся неожиданными откровениями друга.
— Нет, конечно. Хорошо хоть не спалился. Но знаешь, что меня поразило тогда?
— Неземная красота мисс Уизли? Или обилие красно-золотого?
— Драко, прекрати ржать. Я серьезно.
— Я тоже, — еще сильнее рассмеялся Малфой. — Так что?
— Тепло и солнце в их башне. Я, конечно, понимал, что у них там так и есть, но мысль, что дети чистокровных аристократов живут в подземельях — подвальных помещениях без света и тепла, — а всякие нищеброды Уизли и другие нежатся в тепле и уюте, просто взбесила. Это у нас должны были быть лучшие апартаменты, а не у гриффов!
— Да, Блейз, я тоже когда-то думал об этом, но потом как-то привык к мрачным владениям Слизерина.
— Я тоже, но все-таки это несправедливо.
— Так значит, тебе нравилась миссис Поттер, — вернулся к более интересной теме Драко.
— Тогда она была далеко не миссис, — фыркнул Блейз.
— Малышка Джинни, значит, — протянул Малфой. — А как же Панси? Ты на ней вообще жениться собираешься?
— Думаю, да, мисс Паркинсон — прекрасная партия. И она мне нравится. Не смотри на меня так, я не собираюсь, как ты, изображать страстно влюбленного придурка. Она красива, чистокровна, богата, что еще желать?
— Любви? — предположил Драко.
— О, Мерлин, верните мне холодного, расчетливого друга, а не этого покусанного гриффиндоркой влюбленного идиота. Или жаркое сердце передается половым путем? — поддел друга Блейз. — Кстати, о твоей благоверной. Ты уже нашел загадочный ингредиент?
— Пока нет, — честно ответил Драко, — а ты?
— Я тоже. Но в справочниках по зельям такого камня нет.
— Мелассы тоже, ни черной, ни какой-то другой, — поддержал друга Драко. — И где будем искать? — ему не хотелось признавать поражение и идти за советом к Гермионе, он знал, что они должны справиться сами.
— Есть одна идея. Завтра я встречаюсь с одним зельеваром, можешь пойти со мной.
— Договорились.
***
— Что такое демерара?
— Не знаю, Рон.
— Я тоже не знаю и знать не хочу!
— Рон! Успокойся. Это просьба Гермионы.
— Она не могла попросить чего-нибудь попроще? Гарри, давай спросим у нее, что это.
— Нет, Рон, мы не будем просить помощи у Гермионы. Малфой и Забини ищут свои компоненты сами, я в этом уверен, поэтому и мы не будем спрашивать Гермиону.
Этот диалог в различных вариациях они вели уже в третий раз.
— Я просмотрел все, что мог, в библиотеке Блэков, там нет упоминаний ни о золотом сиропе, ни о демераре. Предлагаю объединиться и искать вместе.
— Я только за! — обрадовался Рон.
— Тогда встретимся завтра после работы.
Вторник. За четыре дня до праздника
Во вторник вечером Рон и Гарри сидели на площади Гриммо, 12 у камина. Джинни уже накормила мужа и брата ужином и оставила их обсуждать дела.
— Зачем мы вообще ищем какие-то ингредиенты? — заговорил Рон.
— По просьбе Гермионы, ты же знаешь.
— Я не об этом, почему она сама не найдет их, если это надо ей?
Гарри вздохнул и с недовольством посмотрел на друга.
— Мы помогаем Гермионе, потому что она просила этой помощи. Сколько раз мы к ней обращались, и она никогда нам не отказывала, даже если была очень занята. Можем же и мы сделать то, что она просит.
— У меня своих дел полно, — заныл Рон. — Мне лень их искать. Мне Лаванды и детей хватает с ее бесконечными просьбами и указаниями.
— Гермиона попросила о помощи впервые за несколько лет, мы должны помочь ей. И я не допущу, чтобы Малфой и Забини все нашли, а мы, ее лучшие друзья, нет.
— Да чихать я хотел на них, пусть ищут, еще и демерару заодно пусть найдут, — пробурчал Уизли.
— Рон, вот объясни мне, как ты вообще был старостой в школе с таким безответственным отношением к делам?
— Дамблдор меня назначил.
— Это я помню, но иногда искренне не понимаю. Ты ж никогда не хотел помогать ученикам, как Гермиона, тебя напрягали обязанности.
— Зато я получил значок! И доступ к ванной старост, и мама новую метлу купила, девчонкам это тоже нравилось, как оказалось.
— Слышала бы тебя Гермиона, — ужаснулся Гарри.
— Если она не умела получать выгоду от своего положения, это ее проблемы. Я же брал все, что мог.