Читаем Как разгадать загадку Гермионы Малфой (СИ) полностью

За этими мыслями Гарри и не заметил, как дошел до нужного отдела. Золотой сироп, порученный ему ингредиент, оказался сахарным сиропом с лимоном, сваренным особым образом. Гарри с трепетом взял в руки баночку со светло-золотистой жидкостью. Он искал ее почти неделю! Недалеко на полке лежали конфеты, он их решил тоже купить — для Джинни.

— Как успехи? — спросил он Рона. — Нашел демерару?

— Да, — ответил Рон, держа в руках пачку.

— Возьми что-нибудь Лаванде и детям, — посоветовал Гарри.

— Точно, отличная идея, — поблагодарил друга Рон.

Через сорок минут все четверо встретились в условленном месте. У всех были в руках покупки.

— Все нашли? Что все-таки это было? — спросил Рон.

— Меласса — черная патока — это побочный продукт сахарного производства, представляет собой сиропообразную жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим запахом, — Драко не смог отказать себе в удовольствии прочитать небольшую лекцию мистеру лопуху Уизли.

— А винный камень — это всего лишь кристаллический осадок, выпадающий при производстве вина, — рассмеялся Блейз и потряс небольшим пакетиком.

— Гермиона будет довольна, — усмехнулся Малфой.

— Да, мы все уже шесть дней только и думаем, как же ее осчастливить, — поддел друга Блейз.

— Да ладно вам, это было интересно. Все эти поиски, поездка на метро и все такое, вам было полезно расширить кругозор, — рассмеялся Гарри.

— Угу, — согласился Драко, — но поехали уже по домам.

Назад вернуться было гораздо проще. Они аппарировали каждый по своему адресу, ведь когда ты знаешь, куда тебе надо попасть, совсем не обязательно ехать на метро.

========== Глава 6 ==========

Вечер субботы подошел к концу. Проводив довольных гостей, Малфой подошел к жене и спросил:

— Bonfire toffee? Ириски? Обыкновенные маггловские ириски? — Драко в недоумении уставился на свою жену.

— Не такие уж и обыкновенные, — ответила Гермиона.

— Ты хочешь сказать, что все это было ради ирисок? — он все еще не мог поверить в это.

— Мне их очень хотелось, — улыбнулась ведьма. — Очень.

Что-то было не так. Драко прекрасно знал свою жену, и стоящая перед ним женщина была не она. Не его рациональная, самая-самая умная и невыносимо рассудительная Гермиона, уже год как Малфой. Нехорошие подозрения уже начали закрадываться в его голову. Что это? Оборотное зелье? Проклятие? Империус? Или еще что похуже?

— На самом деле, — сказала незнакомка, — все не так страшно.

Она подошла к нему и обняла, закинув руки на шею. Драко несколько отстранился и с ужасом смотрел в ее глаза.

— Случилось что-то серьезное? — внезапно охрипшим голосом спросил он.

— И да, и нет, — Гермиона ближе подошла к нему, загадочно улыбаясь. — Боюсь, что этот квест был первым, но точно не последним в твоей жизни, — указательным пальцем она провела по его груди. Ее глаза просто искрились загадочностью и весельем.

Драко сглотнул и перехватил ее руку.

— Мистер Малфой, — неожиданно официально обратилась к нему Гермиона. — Я рада вам сообщить, что через семь месяцев вы перестанете быть последним из Рода.

Несколько секунд Драко ошарашенно смотрел на нее, осознавая услышанное, а потом подхватил ее на руки и закружил, крепко прижимая к себе.

— Ты беременна? — с восторгом спросил он.

— Да! — счастливо рассмеялась Гермиона.

Он поставил ее на ноги и поцеловал.

— Я так люблю тебя, — прошептал он. — Это лучший подарок на нашу годовщину.

— И ты не боишься, что я замучаю тебя своими просьбами? Кто знает, какие еще у меня будут желания.

— Хоть Луну с неба, для вас все что угодно.

Он помолчал немного, наслаждаясь полученной новостью.

— Кстати, а почему именно ириски? — решил все же удовлетворить свое любопытство Драко.

— Ингредиенты. Я увидела аналогию между ними и вами и не смогла удержаться, — сказала Гермиона.

“Вот это уже точно моя девочка”, — подумал Малфой. Интерес и азарт Гермионы всегда заводили ее в самые невероятные приключения.

— Так что за аналогия? — спросил Драко.

— Сам посмотри, это же очевидно:

Золотой сироп искал Золотой мальчик,

черную мелассу — бывший Пожиратель Смерти,

демерару — обычный коричневый сахар — самый простой ингредиент — Рон,

а винный камень — Блейз, знающий толк в алкоголе.

Пятым был Butyrum — в переводе с латинского «масло». Самое обыкновенное сливочное масло.

Гермиона ласково обняла мужа и продолжила:

— Вы все такие разные, но вместе вы дополняете друг друга, как ингредиенты bonfire toffee!

— весело рассмеялась она.

— Но ты же сначала просила меня заказать все ингредиенты самому!

— Я знала, что ты забудешь. Я зачаровала пергамент со списком так, что когда ты на него смотрел, то сразу вспоминал о чем-то более срочном.

— Интриганка, — рассмеялся Драко. — Ты все подстроила! А как же командировка?

— Конечно, и она подстроена, — Гермиона тоже рассмеялась. — Не совсем все, конечно, но направление задала уж точно. Командировка давно планировалась, я лишь скорректировала сроки.

— А мистер Верди? Мы же консультировались у одного из лучших зельеваров, он не мог не знать, что это за ингредиенты, — размышлял вслух Драко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы