Читаем Как создать хентай 4 полностью

Женщина непонимающе покачала головой.

– Знать не знаю о чём ты.

– Лжёшь. Говори, кто…

– Не тебе сейчас диктовать условия, Изаму, – Минь направилась к Митсуко. – Моя дорогая, помнишь, как нам было хорошо вместе?

На удивление блондинка не шарахнулась в сторону, а прожгла китаянку испепеляющим взглядом.

– Если тронешь Изаму или кого-то из моих знакомых, я вырву тебе сердце! – произнесла она таким тоном, что даже я обалдел.

Минь усмехнулась, прижалась к той и осторожно поцеловала в губы.

– Какая экспрессия, – страстно прошептала директриса. – Вот только цена твоим угрозам – полный ноль. Ты же дрожишь, словно…

Не успела закончить, как Митсуко вскинула руку и схватила собеседницу за волосы. Минь вскрикнула, но моментально перехватила обидчицу за запястье и вывернула так, что теперь уже блондинка стонала от боли, опустившись на колени.

– Не смей так больше делать, – злобной змеёй прошипела китаянка.

– Хватит! – выкрикнул я, и Мин, как это ни странно, подчинилась.

Отбросив Митсуко, направилась к своему столу.

– А я ведь предупреждала тебя, Изаму, – резко развернулась и вперила в меня пронзительный взор. – Говорила, не лезь в это дело. Отнекивалась, несколько раз намекала, но ты, словно упёртый баран, бьёшься в одни и те же ворота.

В это время я подошёл к Митсуко, помог ей подняться и присесть на диван.

– Один раз она из-за тебя уже пострадала! – продолжала злиться Минь, указав на мою начальницу. – Хочешь, чтобы с ней ещё что-то случилось.

И в этот момент я понял злость директрисы. Ну, или мне показалось, что понял.

Прищурившись, задал самый нелепый, но важный вопрос:

– И давно ты её любишь?

<p>Глава 7</p>

– Что? – одновременно переспросили женщины, уставившись на меня.

– Изаму, что за бред? – почему-то первой возмутилась Митсуко. – Ты хоть понимаешь, что говоришь?

– Разве я неправ? – не сводил взгляд с Минь, которая моментально остыла и слегка поникла.

– Чепуха, – усмехнулась она. – Мы не это должны были обсудить.

– Уходишь от темы.

– Изаму, – китаянка вздохнула, поправила причёску, хотя ей это не особо помогло, и вновь присела на стол. – Не думай, что ты самый умный.

– Да неужели? – теперь пришла моя очередь посмеяться. – Тогда зачем мы здесь? Что хотел Лотос? Посмотреть, как дерутся две женщины? Почему именно Митсуко? Есть ведь и другие кандидатуры. А с неё хватит, верно?

– Верно, – кивнула Минь и тут же запнулась, пристально посмотрев на меня.

– Она тебе не безразлична, – я скрестил руки на груди. – Так же, как и мне.

– Допустим, – тихо произнесла директриса. – Ты меня поймал.

– В смысле? – Митсуко перевела на неё удивлённый взгляд и встала с дивана. – Ты о чём вообще?

– Хорошо, – Минь вскинула руки, будто сдавалась нам. – Но всё не совсем так, как вы думаете. О любви не может быть и речи. Прости, красотка, – посмотрела на блондинку и нежно улыбнулась, – ты, конечно, ничего, но мы слишком мало знакомы. К тому же я на работе.

– О боги, Минь, – простонала Митсуко, потирая руку. – Говори прямо, зачем ты нас сюда вызвала?

– Ну… – внезапно она замялась. – Хотела немножко наказать Изаму.

– Каким образом? – переспросил я.

– Я кое-что приготовила, – в её глазах появились дьявольские искорки. – Помнится, с Кин тебе понравилось.

– Кин Ямаза? – насторожилась Митсуко. – Но откуда ты знаешь о директоре «Hanaben»?

– Она тоже работает на Лотос, – ответил я вместо Минь. – Наверное, они все там ходят под колпаком, поэтому так быстро и отправили Иоширо на пенсию, что он тем же вечером улетел из Токио, верно?

– Молодец, Изаму, – довольно кивнула китаянка. – Не зря Лотос возлагает на тебя столько надежд.

– Интересно, каких?

– Прости, – пожала плечами. – Этого я тоже знать не могу. Единственное, что я должна и хочу сегодня сделать – посмотреть, как Митсуко будет хлестать тебя плетью.

– Боюсь, ничего не выйдет, – махнул на неё рукой и направился к двери. – Передай Лотосу, что только мне решать с кем, когда и как спать.

Митсуко последовала за мной, но стоило нам оказаться у выхода, как спокойный голос Минь заставил остановиться.

– Зря, Изаму, ты недооцениваешь противника. Тем более такого, как Лотос.

Я обернулся, а китаянка, довольная произведённым эффектом, продолжила:

– Сейчас всё зависит от того, каким паинькой ты будешь. И на данный момент придётся подчиниться мне. Или не беспокоишься об Айяно? Сестрёнка совсем измоталась с таким непослушным братом, – голос стал ядовитым. – Столько тебя утешает, а ты вновь и вновь лезешь в логово медведя.

Сука. Ну нет, это уже перебор.

Я сжал кулаки, но быстренько спрятал гнев за спокойным выражением лица.

И откуда она вообще знает, что между нами с Айяно что-то было? Неужто проболтались девчонки? Да нет, такого точно быть не может. Остаётся ещё вариант, но он менее оптимистичный, наш дом находится на прослушке.

– Не стоит её трогать, – шагнул к Минь.

– Хорошо, тогда подумай об отце. Кента уже потерял любимую женщину, а ты вновь ставишь под удар его чувства. Знаешь ли, как тяжело родителю терять детей? Эта боль не сравнится ни с чем. И представь, что с ним будет, если из-за твоих выходок, что-то случится с сестрёнкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн