Читаем Как сперли ворованный воздух. Заметки о «Тихом Доне» полностью

Правка Шолохова есть, но она смехотворна: сазан в 2 аршина (вместо авторских полутора) и еще ряд таких же примеров на увеличение пудов хлеба на моховской мельнице, покрытого всадниками за день расстояния и пр.

Текст первого тома печатался по другой редакции (перепечатывался по крюковской рукописи, потом вносилась редакторская правка). Готовя «черновики» для комиссии 1929 года, Шолохов задним числом внес какую-то часть редакторской правки в подделку (то есть присвоил себе еще и работу Серафимовича, который сам должен был редактировать «роман века».

Лакуны, конечно, невосстановимы. Они есть, но какие именно мы не узнаем никогда, если в архивах ГБ не обнаружится крюковская рукопись (а такая возможность вероятна: компетентные органы должны были хранить компромат на Шолохова).

Андрей и Светлана Макаровы доказывают, что и по погодным данным, и по часто упоминаемым в первых частях романа фазами луны, описан 1911 год [28] . Видимо, так и было в какой-то из начальных редакций. Однако когда грянул июль 1914-го, автору пришлось перенести начало повествования на 1913-й, а потом, когда понял, что герои не вписываются в крутой исторический поворот, то на 1912-й. (Об этом говорит и «шолоховский» расчет даты Троицы на полях рукописи, то есть, разумеется, расчет крюковский, но скопированный плагиатором для вящей убедительности подделки.) В результате погода и фазы луны остались по 1911 и частично по 1912 году, три анахронизма указывают на 1913-й, а хронологическая таблица по церковным праздникам – на 1912-й. (Там последовательно идут 1912, 1913, 1914-й, и хотя в 13-м годе пропущено полгода, эта лакуна в тексте оговорена.)

Это значит, что стратиграфически в первых частях романа действует «принцип неопределенности», и потому мы должны исходить из трех слоев собственно крюковского текста: слой А – слой 1911 года, слой В – 1912-го, слой С – 1913-го.

Повторюсь: принцип «свободного романа» в «Тихом Доне» выдержан последовательно. Однако писатель, принявший этот принцип за аксиому, вынужден был вмешиваться в прошлое: начал роман с описания природных реалий весны 1911 года, продолжил редактировать эту часть в 1912 и 1913 годах, но сюжет отношений и взросления героев не вписался в крутой поворот истории – в июле 1914 началась Первая мировая война. 1911 год оказался слишком далеким, а 1912-й слишком близким, и  писатель перенес начало повествования на весну 1912 года. (Из-за чего, собственно, в первых частях и возникли анахронизмы, усугубленные редакторским вмешательством в текст уже в 1927 году при подготовке романа к публикации.) Предполагаю, что потому Крюков и тасовал колоду эпизодов, переписывая и прописывая «прошлое» так, чтобы оно вело к тому настоящему, которое уже свершилось.

Июнь 2007 – апрель 2010

к следующей части

на титульную страницу сайта

[1]   Шолохов М. А. . Собрание сочинений. Т. 8. М., 1960.

[2]  М. А. Шолохов в документах Комитета по Сталинским премиям 1940—1941 гг. // Новое о Михаиле Шолохове: Исследования и материалы / РАН; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: ИМЛИ РАН, 2003. – С. 503.

[3]  Там же. С. 508.

[4]  Несмотря на известную презумпцию, по причинам, речь о которых пойдет ниже, вынужден взять эти слова под конвой кавычек.

[5]  При таком способе ссылки (два числа в круглых скобках, разделенные косой скобкой) первое число обозначает номер части, а второе номер страницы «черновой» рукописи. Прописными буквами внутри слова нами выделены аномальные написания.

[6]  В скобках первая цифра – номер части, вторая (римская) – номер главы, третья – номер страницы. Здесь и ниже цитаты приводятся по изданию: Шолохов М. А. [Тихий Дон: Роман в четырех книгах]. // Шолохов М. А . Собрание сочинений: В 8 т. – М., 1956–1960.

[7]  Удивительно, но не имевшая доступа к «черновикам» романа Медведева-Томашевская сумела выявить пласт авторского неприятия большевиков в печатном тексте. Мы же здесь лишь дополняем ее целиком оправдавшиеся наблюдения и выводы.

[8]  Государственное совещание: Стенографический отчёт. М.–Л., 1930. С. 73–76.

[9]  Иннокентий (И. А. Бо­рисов, 1800–1857) – харьковский ар­хиепископ. См.: Фонвизин. М. А.  Сочинения и письма. Том II. Иркутск. 1982.

[10]  Обоснование, почему имеется в виду именно 1913 год, см. в приложении 1.

[11]   Заяц А. А.  Биография писателя Федора Крюкова. http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012173&oid=042

[12]  Подробнее об этом см. Приложение I.

[13]   Морозов П. О.  Шифрованное стихотворение Пушкина // Пушкин и его современники. Материалы и исследования. Вып. XIII. СПб., 1910.

[14]   Гофман М. Л.  Десятая (сожженная) глава. // Пушкин и его современники. Вып. XXXIII–XXXV. Пб., 1922. С.295-310.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

История / Литературоведение / Образование и наука / Культурология