Читаем Как стать супер. Только для мальчишек полностью

Окраска. Красить нужно при закрытых дверях, окнах и форточках, чтобы избежать преждевременного пересыхания окрашенной поверхности. Не крась более часа без перерывов – заработаешь головную боль. После окончания окраски, наоборот, рекомендуется окна (а при теплой погоде и двери) раскрыть, чтобы дать возможность окрашенной поверхности быстрее высохнуть. Краска наносится на сухую поверхность тонким слоем, движениями вверх и вниз. Водить кисть по одному и тому же месту несколько раз не рекомендуется. Держать кисть надо отвесно, не наклоняя, и красить только концами щетины, не нажимая.

Перед тем как начинать красить, произведи некоторые подготовительные работы. Окрашивая узкие поверхности (оконные переплеты, обвязки дверей и т. д.), можно испачкать соседние стекла. Чтобы этого не случилось, воспользуйся куском жести, фанеры, картона или приклей к стеклу (при окраске оконных рам) размокшим мылом бумажные полоски шириной 5 см. Бумажные полоски после окончания покраски легко смываются водой.

Обои. Оклеивать любым видом обоев можно только гладкие и совершенно чистые стены. Старые обои необходимо удалять только в местах, где они отклеились и вздулись. Удаление старых обоев – это трудоемкая работа. Чтобы обои легко отстали, на них нужно положить мокрую тряпку и прогладить ее горячим утюгом или смочить обои 2–3 раза горячей водой, а затем снять их. Места под снятыми обоями прочистить. При наклейке высококачественных плотных обоев старые нужно удалять полностью.

Подготовленные стены для выравнивания их поверхности оклеивают тонкой оберточной бумагой или старыми газетами. По масляной краске, если она хорошо сохранилась, можно клеить обои без бумажной подклейки. Одновременно намазывают клейстером бумагу и стены. Тонкие обои наклеивают внахлест, а плотные – впритык.

Чтобы избежать теневых полос, обои всегда начинают клеить от окна. При наклейке внахлест край обоев с обрезанной кромкой должен быть обращен к свету, в сторону окон.

Раскатывая рулон, можно подогнать рисунок одного рулона к рисунку другого. Затем нарезают полотнища, длина которых должна быть несколько больше необходимой: излишек отрезают сразу после наклейки.

Нарезанные полотнища складывают лицевой стороной вниз на покрытый чистыми газетами пол, причем боковая кромка каждого следующего полотнища (считая сверху вниз) должна выступать на 1,5–2 см. При такой укладке исключается возможность смазывания клейстером лицевой стороны обоев.

Полотнища намазывают тонким слоем клейстера. Кромки обоев обмазывают два раза. Особенно тщательно промазывают плотные обои – в два приема с промежутком 5 минут. Намазанные клейстером полотнища накладывают, начиная с верхнего конца, к стене и приглаживают чистой тряпкой или щеткой сначала вдоль середины полотна, затем короткими и мягкими ударами прижимают края. Следующее полотнище приклеивают, тщательно подгоняя рисунок обоев к предыдущему. После оклейки всех стен можно вверху наклеить бордюр или фриз (узкую полоску в тон обоям).

Во избежание появления морщин, пузырей и темных пятен обои следует клеить при закрытых дверях и окнах.

А основное в любом деле – опыт и уверенность в своих силах. То и другое приобретается только на практике. Поэтому самый главный совет: не бойся никакой работы и делай ее с душой.

<p>МУЖЧИНА НА КУХНЕ</p>

Некоторые твои друзья скажут, что готовить – не мужское занятие, что на кухне место лишь женщинам. И окажутся совершенно не правы. Вспомни хотя бы, что лучшие повара в самых известных ресторанах, как правило, мужчины. Дело в том, что приготовление пищи – процесс творческий, требующий умения и сноровки. А где, как не в самом разнообразном творчестве, мужчины могут и должны поспорить с представительницами прекрасного пола, как известно, наделенными от рождения самыми разнообразными талантами.

А где щи, тут и нас ищи.

Русская поговорка

И еще, чем больше всяких вещей умеет делать мужчина, тем более независимым и самостоятельным он становится. Относится это в полной мере и к кулинарии. Так что давай будем учиться управляться на кухне.

<p>Готовим чай и бутерброды</p>

Заваривать чай нужно в чисто вымытом фарфоровом или фаянсовом чайнике.

Прежде всего ополосни чайник кипятком. Затем положи в него одну или две чайные ложки сухого чая и закрой крышкой. Через минуту налей кипяток на треть чайника и накрой его салфеткой, а через 5–7 минут долей еще кипятка. Чай будет готов через десять минут. Пока же займемся бутербродами.

Понятно, что мы не станем отнимать твое время на рассказы о том, как отрезать кусок колбасы и положить его на хлеб. Ведь существует большое количество прекрасных легких блюд, объединенных этим названием, и готовятся они из простых продуктов, которые всегда под рукой. При этом можно делать комбинированные бутерброды, сочетая разные сорта мяса или различные виды рыбы. А украсят их и сделают вкуснее положенные сверху ломтики овощей, зелень – петрушка или укроп.

Вот всего пара простых и отличных рецептов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэзии А.А. Фета
Путеводитель по поэзии А.А. Фета

В одной книге впервые анализируются все лирические стихотворения А. А. Фета (1820–1892), включенные в Образовательный стандарт для средних школ и в Программу для поступающих в МГУ имени М. В. Ломоносова: «Кот поет, глаза прищуря…», «Облаком волнистым…», «Шепот, робкое дыханье…», «Это утро, радость эта…», «Сияла ночь, луной был полон сад. Лежали…» и др. Каждая из четырнадцати глав представляет собой разбор одного из стихотворений. Рассматриваются мотивная структура, образный строй, лексика, особенности звукописи, метрики и ритмики фетовских текстов.Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов и преподавателей-филологов и всех почитателей русской литературной классики.SummaryА. М. Ranchin. A Guide to А. А. Fet's Verse: a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).It is for the first time that all A. A. Fet's (1820–1892) lyrical poems included in the Educational Standard for secondary schools and the Obligatory Reading List for school-leavers taking entrance exams for Lomonosov Moscow State University are analyzed in one book: 'The cat is purring and its eyes are squinting…'(Kot poyot, glaza prishchurya….); 'A wavy cloud… '(Oblakom volnistym…); 'Whispers, bashful breathing…'(Shopot, robkoye dykhanie…); 'This morning and this joy…'(Eto utro, radost' eta…); 'The night was shining, garden full of moon…' (Siyala noch, lunoy byl polon sad. Lezhali…) and others. Each of the fourteen chapters contains analysis of one poem. Things under consideration are: the motif structure, the structure of imagery, vocabulary, peculiarities of sound symbolism, metrics and rhythmics of Fet's texts. When called for, some of Fet's biographical data are given — the ones reflected in his poems.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams, students and professors of philology and all the lovers of Russian classical literature.

Андрей Михайлович Ранчин

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука