Люди кругом поворачивали головы и тянули шеи, чтобы насладиться представлением во всех подробностях. У полицейской тумбы собрались зеваки, в окошках томящихся в заторе экипажей появились заинтересованные лица: в Саквояжном районе каждый мнит себя опытным театральным зрителем и по мере возможностей пытается не только поглядеть, но и поучаствовать в шоу. Не всем по карману билет в кабаре или в театр – да и зачем его покупать, когда сцена не хуже происходит прямо здесь и сейчас.
– Подлец! Мерзавец! Злодей! – продолжал реветь констебль. – Ты у меня ответишь за свое гнусное злодеяние!
Зеваки кругом принялись гадать, что же такого натворил мальчишка. Зои во все глаза глядела на происходящее: маленький газетчик не походил на злодея – он выглядел перепуганным до смерти.
– Мальчишка, видимо, пытался украсть кошелек у констебля Домби… – предположил кто-то в толпе.
– Нет же, он нагло нюхал жареных куропаток возле «Сноритс»! – вставил еще кто-то.
– Пните его, да покрепче, мистер Домби! – со смехом посоветовал один из кэбменов.
– Да, взгрейте его как следует! – поддержала какая-то дама.
Зои не могла взять в толк, чем же газетчик заслужил подобное.
– Что он сделал? – поинтересовался у констебля джентльмен с тростью, узким лицом и ехидством во взгляде, подойдя к темно-синей полицейской тумбе.
Констебль Домби, обладатель пухлого лица, мелких глазок и пышных подкрученных усов, повернул голову к любопытствующему господину и скривился:
– О, мистер Бейброк из «Гришем и Томм»! Только господ адвокатов нам и не хватало! Будете выгораживать этого хорька недобитого?!
«Вот сейчас мистер Бейброк поставит на место этого злобного констебля, – подумала Зои. – Он прекратит это безобразие и…»
– Помилуйте, мистер Домби! – широко улыбаясь, ответил адвокат. – Я не на службе. И к тому же вряд ли мальчишке по карману мои услуги. Можете разделаться с ним! Только скажите сперва, что он сделал – а то так неинтересно.
Зеваки поддержали его одобряющими возгласами.
– Этот малолетний шушерник – вы не поверите… – начал констебль, в очередной раз встряхнув мальчишку. – Вы даже не можете представить себе подобную подлость…
– Не томите, мистер Домби!
Констебль пожевал губами, отчего его усы заходили ходуном, и со всем возможным возмущением сказал:
– Он имел дерзость кричать, что полиция больше не нужна в Тремпл-Толл! И что эта мерзавка незаконная, Зубная Фея, сама отыщет ту тварь, что поселилась в канале! Вы можете себе представить?!
– Какая дерзость! – с ядовитой улыбочкой согласился адвокат.
– Да! – воскликнул кто-то.
– Вы будете его уже лупить, мистер Домби?
– Швырните его в сугроб!
– Оторвите ему уши!
– Открутите ему нос!
Мальчишка расплакался:
– Это все заголовок! – пытался оправдаться он. – Я просто прочитал заголовок!
– А ну замолк! – прикрикнул констебль и потянулся за дубинкой.
– Нет, прошу вас, сэр! – взвыл мальчишка. – Я ничего не сделал!
– Закону виднее! – рявкнул мистер Домби и поднял дубинку.
Все замерли в предвкушении. Кругом не было ни одного хотя бы капельку сочувствующего лица, ни одного жалостливого взгляда.
Но ударить маленького газетчика полицейский не успел. В его шлем вдруг врезался брошенный кем-то снежок.
Зеваки притихли.
– Кто… кто это сделал?! – пораженно пропыхтел констебль, в ярости озираясь по сторонам. – Кто посмел?!
Полицейский, видимо, собирался еще что-то добавить, но в него врезался еще один снежок, а за ним еще один и еще. Первый ударил констебля в живот, второй – вновь стукнул по шлему, рассыпавшись при столкновении белым крошевом. Третий был брошен более метко и пришелся прямиком в багровое лицо служителя закона.
Мальчишка вырвался и припустил по улице прочь, а в мистера Домби уже летел новый залп из снежков. Били они точно в цель и их было так много, что казалось, будто констебля обстреливает целый взвод снежковых солдат, но на деле это была одна-единственная разозленная женщина.
– Нападение! На полицию совершено нападение! – вопил, отплевываясь от снега и яростно потрясая дубинкой, констебль, не забыв пригнуться и прикрыть лицо рукой. – Всех арестую! Негодяи!
Он ринулся к своей сигнальной тумбе, очевидно, намереваясь перемкнуть тревожный рычаг и вызвать подмогу с соседних кварталов.
Зеваки посчитали наилучшим вспомнить о своих прерванных делах. Представление принимало весьма неблагоприятный оборот, и попасть под горячую руку униженной полиции никто не хотел. Тем более затор ожил, и экипажи на мостовой пришли в движение. К станции, прозвенев, подошел трамвай. Пассажиры стали забираться в вагон…
Не сразу мистер Домби понял, что обстрел прекратился.
Трамвай отошел от станции «Бремроук-Харт».
В вагоне началось живое обсуждение случившегося. Не опасаясь гнева оставшегося на улице служителя закона, пассажиры начали насмехаться над недотепой и гадать, кто же осмелился сбить с него спесь, даже не догадываясь, что снежковый стрелок был среди них.
Зои Грим, в свою очередь, была весьма довольна собой: «Так ему и надо, этому мерзкому Домби!»
На сидении напротив устроились два клерка в котелках и очках – оба сжимали ручки портфельчиков для бумаг.