Читаем Как учить чужой язык? полностью

С развитием средств коммуникации, радио, телевидения и туризма все эти различные типы английского смешались. Поэтому, например, в Великобритании сейчас уже вошло в норму многое из американского и австралийского английского. Кроме того, заимствуются слова из других языков — французского, немецкого, испанского, итальянского, арабского. Таким образом, английский продолжает меняться и развиваться, ежегодно обогащаясь сотнями новых слов. Хорошо это или плохо, но сегодня английский стал действительно международным языком во всем мире. Это язык науки, авиаперевозок, компьютера и Интернета. Во многих странах, где живут народы разных этнических групп, говорящие на разных языках, для общения используется английский — он становится, по сути, вторым родным языком. Так произошло, например, в Нигерии и Гане.

Это может показаться несправедливым по отношению к другим языкам, которые также считаются международными. Например, французы никак не могут смириться с «поражением» и горько сожалеют о том, что их язык утратил то международное значение, которое некогда имел.

(Кстати, французы не сдаются и продолжают распространять и пропагандировать свой язык в других странах.) Очень печально, что англичане зачастую настолько ленивы, что не могут выучить хотя бы один иностранный язык!

Но так или иначе, английский язык стал ключевым языком в мире.

(Статья была напечатана в разделе Learning English виртуального журнала SOON Online magazine

Инфо: Только 26 % британцев владеют иностранными языками, в то время как в ФРГ — 40, в Дании — 61, в Голландии — 73 %.

По данным Министерства общего и профессионального образования России (которому занижать цифры нет никакого резона), всего 1,3 % россиян свободно владеют хотя бы одним иностранным языком.

<p>3. Цитаты из книги «Ассимиль»</p>

Ниже следуют цитаты из «Инструкции по эксплуатации» ко второй части фирменного учебника «Ассимиль» для изучающих английский. (Первая часть называется «Учебник», вторая — «Дальнейшая тренировка».) В «Учебнике» инструкция потолковее. Копирайт там стоит аж 1957 года! На так часто бывает, в новых изданиях красивость начинает заслонять суть дела.

«Эта вторая книга (La pratique de I'Anglais) вообще-то предназначена для учеников, уже закончивших заниматься по учебнику «Английский язык без труда» (I'Anglais sans peine), а значит, получивших удовлетворительное знание английского.

Построена эта книга на тех же принципах, что и «Учебник». Напомним вам механику интуитивного усваивания (Assimil <- assimiler = усваивать): сначала надо вслух прочитать английский текст урока, заглядывая в перевод в непонятных случаях (на каждом развороте учебника слева — английский текст, каждая фраза пронумерована, справа — перевод (и тоже каждая фраза пронумерована) — пояснения всяких хитрых словосочетаний).

Если у вас есть аудиокассеты или пластинки с записями уроков — прослушайте урок несколько раз, прежде чем читать самостоятельно. Сначала слушайте, не глядя в книгу. И только потом слушайте, глядя в английский текст и в перевод по мере надобности. (Уроки построены так, что новые слова вводятся постепенно, наиболее полезные слова повторяются в последующих уроках с такой хитро рассчитанной частотой, что лучше запоминаются.)

Наконец, займитесь каждой помеченной номером фразой (предложение или группа предложений) в отдельности: сначала прочитайте ее вслух и потом как можно более похоже повторите ее. (Фразы в начальных уроках коротенькие, повторять легко. По мере выучивания языка фразы становятся все более длинными, но по-прежнему удается повторить их «зараз».)

Ни в коем случае не учите НИЧЕГО наизусть! Только единым махом повторяйте короткий кусок текста, который только что прочитали, и воображайте в этот момент его смысл.

Это несложное упражнения является сутью способа интуитивного усваивания. Оно приводит к двум следующим целям:

1) у вас происходит само собой (автоматически) установление соответствия между типичными для английского языка готовыми фразами и выражениями и их смыслом. Так вы учитесь думать на английском.

2) Наиболее часто употребляемые слова и выражения встречаются в уроках чаще других, следовательно, они в первую очередь и крепче запоминаются. Это обеспечивает постепенное и естественное развитие ваших знаний английского языка.

Чтобы научиться грамотно писать по-английски, требуется отдельная тренировка. На первом этапе это, возможно, не главная ваша забота. Пройдя все уроки, мы советуем вам вернуться в начало и письменно перевести каждую пронумерованную фразу на английский. Переводя, заслоните английский текст и не подглядывайте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже