Не успели улечься волнения, вызванные войной, как поднялись новые: скоропостижно скончался Папа, и новым понтификом был избран кардинал Алессандро, а его правление не сулило ничего хорошего ни Церкви, ни землям, подчинявшимся папскому престолу. О смерти прежнего Папы ходили разные слухи; кое-кто называл Алессандро ее виновником, однако среди жителей Рима утвердилось мнение, что Его Святейшество умер от обжорства, обильного пития, любовных излишеств и от докторов. Некий поэт даже сочинил по этому поводу стихи, перепечатанные на отдельных листках, которые были распроданы в первые же дни после кончины Папы:
Новый Папа немедленно изгнал Карлотту из ее дворца и стал строить козни против сына, дочери и зятя покойного Папы. Попутно Его Святейшество избавлялся и от других людей, ненавистных ему; не удивительно, что имя Бенвенуто одним из первых было занесено в проскрипционные списки.
– Этого злодея мы хорошо знаем, – говорил о нем новый Папа. – Он повинен во множестве преступлений: во-первых, в буйствах, драках, в нападениях на мирных обывателей и в издевательствах над ними; во-вторых, в богохульстве, в невообразимом разврате и растлении юных непорочных девиц; в-третьих, в колдовстве, чернокнижии и еретичестве. Наш покойный пастырь, царство ему небесное, на что уж мирволил этому проклятому Бенвенуто, но и то хотел отправить его на каторгу или на галеры! Но покойник, к счастью, так и не узнал, что Бенвенуто еще и вор, который украл драгоценные камни, вынутые из папских тиар. Камни были зашиты покойным Папой в подкладку его ризы, но несколько штук, наиболее ценных, мы после смерти Папы так и не нашли. В казне их нет, их вообще нигде нет! Вывод очевиден: они украдены Бенвенуто, который подло воспользовался доверчивостью нашего предшественника и неразберихой военного времени. Таким образом, к своим вопиющим преступлениям он прибавил еще и воровство.
Не буду упоминать о том, как этот адский Бенвенуто хотел лишить меня жизни, – сказал Алессандро со смиренным вздохом. – Стреляя из пушки якобы по врагу, он едва не убил меня, а вместе со мной его жертвой мог стать достойнейший и честнейший кардинал Джакопо, возглавивший ныне казначейство. Видимо, этот разбойник Бенвенуто уже тогда намеревался избавиться от всех, кто мог вывести его на чистую воду.
Я прощаю ему покушение на мою жизнь, – я буду молиться, чтобы Бог направил Бенвенуто на путь раскаяния и спас его грешную душу. Однако нельзя при этом забывать и о законности: Господь возложил на меня тяжкое бремя власти не только духовной, но и светской; если я стану нарушать законы, то какой пример я подам нашим добрым гражданам? Как христианин я простил Бенвенуто, а как правитель приказываю арестовать его за совершенные им преступления и держать в тюрьме до окончания расследования. Когда выяснятся все обстоятельства его злодейских дел, мы вынесем ему свой приговор.
Между тем, Рим понемногу стал оживать после вражеского нашествия, откуда-то появились богачи с большими деньгами, и спрос на ювелирные изделия стремительно возрос.
Бенвенуто трудился до изнеможения; дошло до того что он перестал спать со своей юной служанкой Катериной, а она вернулась из провинции чрезвычайно похорошевшая: ее угловатые девичьи формы округлились, и во взоре появилась страсть. В другое время Бенвенуто много раз воздал бы Катерине должное, но теперь он работал.
До него доходили слухи об интригах его недоброжелателей, о клевете, распространяемой его врагами, и о ненависти, питаемой к нему новым Папой, но он отмахивался от этих слухов, как от мух, надоедливых, но неизбежных в летнюю пору. К тому же, он не знал за собой каких-то особых прегрешений, кроме тех, которые были уже известны и прощены.
Однажды прекрасным летним утром, накануне праздника Тела Господня, проработав более трех часов над заказом одной знатной синьоры, Бенвенуто вышел немного прогуляться. Не успел он дойти до угла улицы, как дорогу ему загородил начальник стражи Креспино со своими людьми.
Четверо из них тут же встали за спиной Бенвенуто, а начальник стражи сказал:
– Ты задержан по повелению Его Святейшества.