Читаем Как укротить маркиза полностью

Анна тут же погасила внезапный всплеск приятного ощущения. Маркиз был навязчивым и властным. Она наверняка задыхалась бы, решись он вмешаться в ее жизнь больше, чем уже успел.

– Это правда, мы не родственники по крови, но, как я вам уже говорил, наши отцы были близкими друзьями, а я дружил с Джорджем. Я привык видеть в Элеонор сестру. И если быть откровенным до конца, чувствовал ответственность за нее. Было время, когда ее родители надеялись, что мы с ней поженимся. В частности, ее мать, которая слишком увлеклась этой идеей.

– Она желала видеть свою дочь маркизой?

Это было отвратительно, но почему-то не удивляло.

Титул маркиза был на два ранга выше титула виконта.

– Возможно. Но я считаю, что главная причина, по которой она хотела выдать за меня Элеонор, – возможность не вывозить ее в Лондон во время сезона и не посещать вместе с ней даже местные собрания. – Он покачал головой. – Подозреваю, что Элеонор могли заставить, но я не желал соглашаться. Я был слишком молод, чтобы думать о женитьбе, и… – Маркиз остановился, покачал головой, затем пожал плечами. – И Элеонор вышла за Итона. Стоит ли удивляться, что я чувствую себя виноватым?

Виноватым? Кажется, его ответственность зашла слишком далеко.

– Миссис Итон наверняка не хотела бы, чтобы вы женились на ней из жалости!

С этим лорд Хамвуд спорить не стал.

– Именно так я себе и сказал. И признаюсь, я не настолько галантен, чтобы добровольно приковать себя к женщине, к которой не испытываю страсти. – Он странно посмотрел на нее, и Анна не сумела расшифровать этот взгляд.

Нет, не совсем так. Ее тело решило, что отлично справилось с расшифровкой, и уже дрожало от предвкушения.

Чепуха! Наверняка всему виной лесная прохлада. Они ведь и правда шагали в густой тени.

– Возможно, мистер Итон любил свою жену. Вы не рассматривали такую возможность? Миссис Итон действительно красива.

Маркиз поморщился.

– Этот мерзавец не узнал бы любовь, даже если бы она укусила его за задницу. – Он покраснел. – Прошу прощения за грубость.

– Ничего страшного. Меня не так просто смутить.

Хамвуд кивнул, но Анна не была уверена, что он ее услышал.

– Я не сомневаюсь в том, что Итон желал Элеонор и хотел заполучить связи, которые дал бы ему этот брак, но я совершенно уверен в том, что он ее не любил. Так или иначе, они поженились. – Он так сильно пнул подвернувшийся ему под ноги камень, что тот отскочил от тропинки и рикошетом ударился о древесный ствол. – Плохое обращение началось раньше, чем закончился медовый месяц… а может быть, и еще раньше, чем они поженились.

Анна ахнула.

– Но вы, наверное, ошибаетесь. Даже женщина столь равнодушная, какой, по вашим словам, была мать миссис Итон, не отдала бы свою дочь мужу-тирану. А если бы и отдала, то прежний лорд Баннингли наверняка запретил бы этот брак.

Они вышли из рощи. Солнце скрылось за тучей, украв у сада его многоцветье.

– Не думаю, что они знали о происходящем. Элеонор мало что мне рассказывала, но я считаю, что – по крайней мере, сначала – Итон использовал слова, а не кулаки, унижая и запугивая жену. Не было ни синяков, ни порезов, происхождение которых пришлось бы объяснять. Однако с сыновьями он не был так сдержан. Элеонор нашла в себе смелость уйти, когда ее муж избил Стивена, старшего мальчика.

Анна все еще надеялась, что история не так ужасна.

– Но детей нужно воспитывать.

И все же от мысли о том, что взрослый мужчина бьет ребенка, ей стало тошно.

– Это было не воспитание. Он выбил Стивену два зуба и подбил оба глаза.

– О! Это ужасно.

– Да. Это случилось два или три года назад. Элеонор забрала мальчиков и сбежала тайно, ночью, когда Итон был слишком пьян, чтобы ее остановить. Она вернулась сюда. К тому времени ее родители уже умерли, и это было к лучшему, поскольку я не вынес бы их попыток обвинить во всем Элеонор и настоять на ее возвращении к Итону. Вместо этого нынешний виконт принял их и дал Итону понять, что его не ждут в Мэноре.

Они подходили к дому.

– Я предлагаю воспользоваться черным ходом, если только вы не желаете вернуться через гостиную, – произнес маркиз.

– Нет.

У Анны совершенно не было желания без особой необходимости сталкиваться с другими гостями.

Маркиз провел ее через сад к дальнему от террасы крылу дома, где открыл почти незаметную дверь.

– А когда умер мистер Итон? – спросила Анна, перешагнув порог.

– Через несколько месяцев после того, как Элеонор от него ушла. Кто-то мог бы подумать, что он страдал от разбитого сердца, но на самом деле Итон мертвецки напился и его ударили ножом во время драки в таверне. Сомневаюсь, что кто-то о нем горюет.

Хамвуд провел ее по лестнице, а затем по коридору.

– Вот вы и на месте, – сказал он, останавливаясь перед дверью. – Главная лестница чуть дальше. Все соберутся в гостиной через… – Маркиз взглянул на часы. – Полчаса.

Анна кивнула.

– Спасибо, – сказала она с благодарностью и ускользнула в покой и уединение своей комнаты.

<p>Глава восьмая</p>

Я должен был сказать мисс Дэвенпорт, что у нас смежные комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спинстер Хаус

Похожие книги

Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература / Детективы