Читаем Как укротить маркиза полностью

При этих словах мисс Дэвенпорт нахмурилась, но тут же, похоже, заметила, как напрягся Стивен, и улыбнулась мальчику, чтобы успокоить его.

Нэйт почувствовал, как его сердце еще больше тает от ее доброты к слишком серьезному и чувствительному сыну Элеонор.

Да, у меня очень серьезные проблемы.

– Боюсь, эта Хидлоу ошибается, Эдвард. Не правда ли, лорд Хэйвуд?

– Э… да. – Маркиз почувствовал укол неуместного разочарования.

– Вы с Эдвардом искали нас, милорд?

К счастью, мисс Дэвенпорт хватило здравого смысла сменить тему.

– Да. – Нэйт улыбнулся старшему мальчику. – Эдвард пришел ко мне, когда не смог отыскать тебя в детской, Стивен.

Эдвард сделал паузу, чтобы слизать последние крошки кекса с пальцев, и сердито посмотрел на брата.

– Ты меня бросил.

– Ты еще спал. Я думал, что вернусь раньше, чем ты проснешься.

Эдвард посмотрел на мисс Дэвенпорт.

– Я пошел в комнату дяди Нэйта, чтобы посмотреть, нет ли там Стивена, мисс Анна, и мне пришлось очень громко стучать по двери, потому что дядя Нэйт еще спал!

– Мне хотелось как следует выспаться, маленький негодник, – сказал Нэйт, ероша мальчику волосы.

– Я очень сожалею, что Эдвард разбудил вас, дядя Нэйт.

Проклятье! Стивен все время извинялся. Он слишком боялся чужого недовольства. Из-за мерзавца Итона, который его к этому приучил.

Надеюсь, он горит в аду!

– Стивен, ничего страшного. Обычно в этот час я уже на ногах. Просто плохо спал прошлой ночью. – Потому что все время думал об Анне и о незапертой двери, соединявшей их комнаты…

– Эдвард, наверняка ваша гувернантка знала, куда пошел Стивен, – добавила Анна. – Ты же сказал ей, куда идешь, правда, Стивен?

Мальчик покачал головой.

– Хидлоу спала, когда я уходил.

– Вчера у нее оставался на ночь Артур, – добавил Эдвард, объясняя. – Хидлоу после этого всегда очень долго спит.

Мисс Дэвенпорт попыталась не ахнуть, но попытка была не вполне успешной.

– И кто такой этот Артур? – спросил Нэйт.

Услышанное ему не понравилось. И еще не нравилось то, что Стивен внезапно замер из-за чего-то, очень похожего на страх.

– Один из наших слуг. – Эдвард сморщил нос. – Он храпит.

– А твоя мама знает о ночных визитах Артура? – спросила мисс Дэвенпорт.

– Хидлоу заставила нас пообещать, что мы никому не расскажем. Она сказала… – Глаза Эдварда широко раскрылись, и он со шлепком закрыл рот ладонью. – Я только что все рассказал.

– Все будет хорошо, Эдвард, – произнес Стивен слегка дрожащим голосом. – Дядя Нэйт и мисс Дэвенпорт не станут болтать. – Он с тревогой взглянул на Анну и Нэйта. – Вы ведь не станете?

Господи боже!

Нэйта ослепила ярость.

– Вам с Эдвардом не нужно бояться своей гувернантки, Стивен, – сказал он… и осекся, увидев, как мальчик вздрогнул, уловив злость в его голосе.

– Стивен, лорд Хэйвуд прав, – произнесла Анна, стараясь утешить мальчика. – Ни он, ни я не позволим этой особе причинить вам вред, но мы должны сказать обо всем вашей маме. Уверена, как только она об этом узнает, она немедленно предпримет меры для… того чтобы изменить ситуацию. – Девушка повернулась к Эдварду и обняла его. – Я очень рада, что ты сказал нам об этом. Ты сделал именно то, что нужно.

Малыш крепко обхватил ее руками и спрятал лицо у нее на груди.

Анна замечательно ладит с мальчиками. Она будет чудесной матерью.

Для наших детей

О Зевс! Он просто сходит с ума… или, точнее, теряет голову. Благодарение Богу, что этот визит продлится всего неделю. Чем раньше он вернется в Лондон и восстановит свой рассудок – вдали от искушения, – тем лучше.

– Вы правда поговорите с мамой? – спросил Стивен.

Мисс Дэвенпорт улыбнулась ему поверх головы Эдварда.

– Ну, я поговорю со своим папой, а уже он побеседует с вашей мамой.

– И я тоже потолкую с вашей мамой, Стивен, – сказал Нэйт. Дэвенпорт мог оказать поддержку при увольнении гувернантки, но ответственность целиком лежала на Элеонор. – Скажи мне, что Хидлоу грозила сделать, если вы расскажете о ее поведении?

Хидлоу… Фамилия была незнакомой, но, с другой стороны, он и не был знаком со всеми, кого нанимала Элеонор.

– Она ведь работает у вас недавно, верно?

– Да, – ответил Стивен. – Винки… мисс Уинкилсон… ушла в прошлом месяце. Ее мать написала, что человек, за которого Винки много лет назад хотела выйти замуж, вернулся из Вест-Индии вдовцом, так что Винки помчалась снова испытывать свою удачу. Нашу маму она особо не предупредила. Мама написала кому-то в Лондоне, и они прислали мисс Хидлоу.

– Хидлоу не любит деревню, – добавил Эдвард, наконец отпустивший мисс Дэвенпорт, чтобы поискать в корзине еще кекса. Поиски увенчались горстью крошек.

Стивен кивнул.

– Пока она не нашла Артура, она все время жаловалась на то, как тут скучно по сравнению с городом.

– Но чем же она вам угрожала? – спросила Анна. – Что именно она собиралась сделать?

Стивен удивился.

– Она никогда не говорила об этом прямо.

– Она просто говорила, что мы пожалеем, – добавил Эдвард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спинстер Хаус

Похожие книги

Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература / Детективы