При этих словах мисс Дэвенпорт нахмурилась, но тут же, похоже, заметила, как напрягся Стивен, и улыбнулась мальчику, чтобы успокоить его.
Нэйт почувствовал, как его сердце еще больше тает от ее доброты к слишком серьезному и чувствительному сыну Элеонор.
– Боюсь, эта Хидлоу ошибается, Эдвард. Не правда ли, лорд Хэйвуд?
– Э… да. – Маркиз почувствовал укол неуместного разочарования.
– Вы с Эдвардом искали нас, милорд?
К счастью, мисс Дэвенпорт хватило здравого смысла сменить тему.
– Да. – Нэйт улыбнулся старшему мальчику. – Эдвард пришел ко мне, когда не смог отыскать тебя в детской, Стивен.
Эдвард сделал паузу, чтобы слизать последние крошки кекса с пальцев, и сердито посмотрел на брата.
– Ты меня бросил.
– Ты еще спал. Я думал, что вернусь раньше, чем ты проснешься.
Эдвард посмотрел на мисс Дэвенпорт.
– Я пошел в комнату дяди Нэйта, чтобы посмотреть, нет ли там Стивена, мисс Анна, и мне пришлось очень громко стучать по двери, потому что дядя Нэйт еще спал!
– Мне хотелось как следует выспаться, маленький негодник, – сказал Нэйт, ероша мальчику волосы.
– Я очень сожалею, что Эдвард разбудил вас, дядя Нэйт.
Проклятье! Стивен все время извинялся. Он слишком боялся чужого недовольства. Из-за мерзавца Итона, который его к этому приучил.
– Стивен, ничего страшного. Обычно в этот час я уже на ногах. Просто плохо спал прошлой ночью. – Потому что все время думал об Анне и о незапертой двери, соединявшей их комнаты…
– Эдвард, наверняка ваша гувернантка знала, куда пошел Стивен, – добавила Анна. – Ты же сказал ей, куда идешь, правда, Стивен?
Мальчик покачал головой.
– Хидлоу спала, когда я уходил.
– Вчера у нее оставался на ночь Артур, – добавил Эдвард, объясняя. – Хидлоу после этого всегда очень долго спит.
Мисс Дэвенпорт попыталась не ахнуть, но попытка была не вполне успешной.
– И кто такой этот Артур? – спросил Нэйт.
Услышанное ему не понравилось. И еще не нравилось то, что Стивен внезапно замер из-за чего-то, очень похожего на страх.
– Один из наших слуг. – Эдвард сморщил нос. – Он храпит.
– А твоя мама знает о ночных визитах Артура? – спросила мисс Дэвенпорт.
– Хидлоу заставила нас пообещать, что мы никому не расскажем. Она сказала… – Глаза Эдварда широко раскрылись, и он со шлепком закрыл рот ладонью. – Я только что все рассказал.
– Все будет хорошо, Эдвард, – произнес Стивен слегка дрожащим голосом. – Дядя Нэйт и мисс Дэвенпорт не станут болтать. – Он с тревогой взглянул на Анну и Нэйта. – Вы ведь не станете?
Нэйта ослепила ярость.
– Вам с Эдвардом не нужно бояться своей гувернантки, Стивен, – сказал он… и осекся, увидев, как мальчик вздрогнул, уловив злость в его голосе.
– Стивен, лорд Хэйвуд прав, – произнесла Анна, стараясь утешить мальчика. – Ни он, ни я не позволим этой особе причинить вам вред, но мы должны сказать обо всем вашей маме. Уверена, как только она об этом узнает, она немедленно предпримет меры для… того чтобы изменить ситуацию. – Девушка повернулась к Эдварду и обняла его. – Я очень рада, что ты сказал нам об этом. Ты сделал именно то, что нужно.
Малыш крепко обхватил ее руками и спрятал лицо у нее на груди.
О Зевс! Он просто сходит с ума… или, точнее, теряет голову. Благодарение
– Вы правда поговорите с мамой? – спросил Стивен.
Мисс Дэвенпорт улыбнулась ему поверх головы Эдварда.
– Ну, я поговорю со своим папой, а уже он побеседует с вашей мамой.
– И я тоже потолкую с вашей мамой, Стивен, – сказал Нэйт. Дэвенпорт мог оказать поддержку при увольнении гувернантки, но ответственность целиком лежала на Элеонор. – Скажи мне, что Хидлоу грозила сделать, если вы расскажете о ее поведении?
Хидлоу… Фамилия была незнакомой, но, с другой стороны, он и не был знаком со всеми, кого нанимала Элеонор.
– Она ведь работает у вас недавно, верно?
– Да, – ответил Стивен. – Винки… мисс Уинкилсон… ушла в прошлом месяце. Ее мать написала, что человек, за которого Винки много лет назад хотела выйти замуж, вернулся из Вест-Индии вдовцом, так что Винки помчалась снова испытывать свою удачу. Нашу маму она особо не предупредила. Мама написала кому-то в Лондоне, и они прислали мисс Хидлоу.
– Хидлоу не любит деревню, – добавил Эдвард, наконец отпустивший мисс Дэвенпорт, чтобы поискать в корзине еще кекса. Поиски увенчались горстью крошек.
Стивен кивнул.
– Пока она не нашла Артура, она все время жаловалась на то, как тут скучно по сравнению с городом.
– Но чем же она вам угрожала? – спросила Анна. – Что именно она собиралась сделать?
Стивен удивился.
– Она никогда не говорила об этом прямо.
– Она просто говорила, что мы пожалеем, – добавил Эдвард.