Третье: также по сему контракту не предусматривается каких-либо невыгодностей или ущербу казённаго, а особливо когда в последних годах цены на провоз соли из Крыма на польския губернии высоки оказались; а напротив того сим подрядом избавлялась казна знатных издержек, ежегодно на перевозку той соли употребляемых. И сверх того может она иметь в виду, что по истечении срока с Перетцом заключённаго контракта, на будущее время возвысится достаточно откупной суммы за крымския озёра, когда по примеру, введённому Перетцом, узнают жители легчайшие способы к провозу оной и сделают к тому привычку, да и казна, для предбудущаго времени, из операции откупщика узнав прямыя провозныя цены, ежели бы впредь захотела сама принять на себя продовольствие тех губерний солью, тогда бы несравненно больший доход получила, котораго ныне по высоким провозным ценам, как выше явствует, иметь не может.
Четвёртое: предусмотренныя блаженной памяти Екатериною Второю выгоды нашей торговли достигнут до желаемой цели тем, что серебряной монеты, извлекаемой за соль в Австрию, Молдавию, Валахию и Бессарабию, ежегодно до 200.000 рублей останется вовнутрь империи, и вместо того, за продукты свои, отпускаемые в те области, получится такое же число чужестраннаго золота и серебра. Словом, когда общия правила коммерции суть таковы, чтоб свои излишние продукты стараться сбывать в чужия края и получать за них чистыя деньги, то было бы противное тому действие и подкрепление не своей, а чужой торговли – ежели бы, оставляя свои продукты в небрежении, приохочивать ввозить чужие и платить за оные деньги. Все сии обстоятельства представить его императорскому величеству в высочайшее благорасмотрение и всеподданнейше просить об оставлении контракта в его силе.
Впрочем, если бы по каким неизвестным мне причинам, предвидим кем был какой важный и верный казне прибыток, в таком случае можно призвать Перетца, обещать ему из того прибытка заплатить его издержки, и склонить добровольно к отступлению от контракта. Но когда точнаго виду знатной казённой прибыли нет, то и никакой надобности в том не настоит.
1. Когда блаженныя памяти государь император дал высочайшее повеление Сенату сделать распоряжение, чтоб на будущее время была в продаже одна российская соль, а не привозная чужестранная, то распоряжение таковое и состояло в договоре с купцом Перетцом завести ему для довольствования польских губерний, из содержимых им на откупу крымских озёр, запасы соли и содержать оныя чрез 8 лет; на какое время остаться за ним и крымским озёрам на прежнем откупу.
Не в том только распоряжение Сената состояло, чтоб договор какой ни есть сделать с Перетцом; но приглашён был к соображению всех обстоятельств главной соляной конторы директор, и писано было в ту контору, чтобы она сделала с своей стороны распоряжение, откуда и на каком основании снабжать русскою солью польския губернии в случае, когда привоз иностранной запретится; а когда найдено, что провозныя цены заготовленной крымской соли до польских губерний весьма высоки и превосходнее нежели вольных промышленников чужестранною солью, а с Елтонскаго озера ещё несравненно дороже, так что казна в опасности была терять великия суммы, – в таковой крайней нужде, поелику чрез генерал-прокурора император требовал скораго исполнения, определено было, сделав публики, вызвать желающих поставщиков, которые и явились, как то: первоначально, генерал-маиор Годлевский, из евреев купец Перетц и киевский Бухтеев.
2. По заведении же таковых запасов запретить уже в те губернии привоз заграничной соли.
В Литовской только губернии без назначения времени предполагалось запретить привоз прусской соли и завести Перетцу запасы; а в прочих с утверждения контракта весьма скоро, и именно: в Волынской чрез месяц, в Подольской чрез полтора, а в Минской и Белорусской чрез пять.
3. А как запасы таковые ещё не заведены, следовательно и привоз заграничной соли вообще в польских, как и в прочих губерниях, которыя доселе снабжались оною, оставался по прежнему свободен до воспоследования высочайшаго вашего императорскаго величества повеления об оставлении привоза чужестранной соли в те губернии, которыя оною доселе снабжались, по прежнему без всякия отмены, то всё распоряжение Сената, без всякаго изъятия, – не введение продажи одной российской соли, с запрещением бывшаго до того привоза чужестранной, яко и в польских губерниях не пресекавшагося.
По двум первым губерниям, судя по прошедшему времени, запасы теперь уже заведены. Ссылаюсь в том на кондиции 6-го пункта, и почему именно в Литовской губернии сроку оным не назначено. Но в записке сказано темно, и дан такой смысл, будто вообще по всем губерниям мог Перетц когда и как хотел заводить или не заводить запасы, а чрез то будто и иностранная соль оставалась поныне не запрещённою.