Читаем Как влюбить в себя любого полностью

Они также ищут в партнере дополняющие качества. «Дополняющее» означает что-то, что «завершает» или «доводит до совершенства». Например, застенчивый мужчина может тянуться к разговорчивой партнерше, чтобы побороть собственное смущение. Женщина, которой не хватает искушенности в жизни, может быть увлечена мужчиной, который хорошо ориентируется в любой ситуации и знает свое дело. Влюбленные не ищут чего-то резко отличного в партнере, но чего-то, что отличается настолько, чтобы дополнить их жизнь и приблизить их, как пару, к «совершенству».

Иногда вы слышите о мужчинах и женщинах, которые хотят найти в своем партнере совершенно несходные качества. Такое случается. Например, мужчина, выросший в тесном кругу аристократической семьи, может решиться на связь с женщиной «из низов». Эта женщина может хотеть иметь лимузин, дворецкого и горничную. Но даже когда этим двоим кажется, что они нашли то, что искали, такая связь обычно не длится долго. Редко такое может закончиться долгим счастливым супружеством.

Как вы можете использовать это знание о том, что любовники ищут сходства с небольшой долей различий, для того, чтобы влюбить в себя кого-нибудь? К сожалению, когда вы впервые встречаете вашу Добычу, вы не знаете о ней достаточно. У вас нет нужных сведений, чтобы намекнуть, что вы схожи, и в то же время имеете ровно столько отличий, чтобы быть для нее подходящим партнером или партнершей. Так что вы должны начать с того, что вы наблюдаете. Внимательно следите за своей Добычей. Потом начинайте подчеркивать ваше сходство. Если все идет хорошо, в дальнейшем у вас будет время оценить, какие «различные» качества могли бы дополнить его или ее жизнь.

Все исследования первоначальной привлекательности подтверждают этот факт: привлекательность незнакомца зависит от степени наблюдаемого сходства. (31) «Наблюдаемое» — является здесь ключевым словом. Без применения фронтальной лоботомии, вы не можете изменить свои точки зрения, жизненные ценности, свой эмоциональный склад или свои взгляды на жизнь, чтобы действительно стать похожим на свою Добычу. У вас нет еще достаточной информации о вашей новой Добыче, чтобы даже начать излагать сходные жизненные принципы, намекать на сходные убеждения, и указывать на сходные эстетические вкусы. Однако вы можете вооружиться тонкими уловками, чтобы вашей Добыче показалось, что вы похожи.

На следующих страницах я вооружу вас вербальными и невербальными приемами, которые заставят вашу Добычу почувствовать, что вы двое и на самом деле очень похожи. Некоторые из этих приемов направлены на подсознание. Другие — явные и очевидные. Но все они действуют и дают результаты.

13. Как создать подсознательное чувство сходства

Как немедленно заставить вашу Добычу почувствовать: «Да ведь мы почти одинаковы!»

Приходилось ли вам встретить кого-нибудь и немедленно почувствовать: «Этот человек и я имеем много общего»? Мгновенное обаяние, мгновенное изменение алхимии внутренних переживаний, мгновенная близость, мгновенная симпатия.

И наоборот, вы можете встретить кого-то и подумать: «Это существо с другой планеты!» Мгновенная антипатия, мгновенное безразличие, мгновенная холодность, мгновенная неприязнь.

Каждый раз, когда вы встречаете кого-либо, ваши впечатления оказываются между двумя крайностями. Вы не можете указать пальцем на причину, почему вы чувствуете так, а не иначе. Вы просто каким-то образом ощущаете это.

Возможно, вы не осознаете этого, но то, какие слова люди используют в разговоре, имеет большую связь с тем впечатлением, которое возникает у вас относительно них. Точно также и ваша лексика многое значит для вашей Добычи. Наши слова показывают, что мы думаем, как мы размышляем. По нашим словам нас относят к тому или иному социальному классу. Наши слова указывают на нашу профессиональную принадлежность, наши философские взгляды, наши интересы и даже наше отношение к жизни. Наш, казалось бы, произвольный набор слов открывает другим то, как мы смотрим на мир.

В центрально-европейских странах это более очевидно. Там могут существовать пять или десять языков, или диалектов, внутри основного языка. Когда двух людей, говорящих на одном диалекте, представляют друг другу где-нибудь за пределами их региона, они практически бросаются друг другу в объятия, узнав об общем происхождении.

У американцев тоже есть диалекты. Они просто не отдают себе в этом отчета. В Америке, которая больше, чем вся Западная Европа, тоже есть то, что мы называем диалектами. Это разные стили и манеры общения, зависящие от нашего места жительства, нашей работы, наших интересов и увлечений, нашего воспитания. Возможно, именно потому, что Америка так велика, сам язык, американский английский, так богат большим количеством слов. Независимо от причины, американский английский имеет больший набор слов для выражения одного и того же понятия, чем большинство других языков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика