Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

– Видите ли, дедушка, – вступила в разговор Слипова мама, – когда мы целовались, был вечер. Все разошлись по домам, а мы с мужем остались на дворе, чтобы посмотреть, как зажигаются звёзды. Простите, но это было так прекрасно, что мы поцеловались. И в это время…

Сейчас, как я вас и предупреждал, мы возвращаемся в «назад», точнее в…

…Тринадцать лет назад

Тишина стояла в селении гномов. Все разбрелись по домам, только у одного дома на скамеечке сидят Он и Она и смотрят на небо. В котором загораются удивительно красивые звёзды.

– Сейчас появится Полярная, – сказал Он, – тогда мы поцелуемся, – и он указал на место в небе, где, по его мнению, должна была появиться Полярная звезда.

А вот и она. Молодые гномы слились в поцелуе и не заметили, как сначала звезду закрыла какая-то туча, а потом на них посыпался дождь из опят. С ужасом посмотрели друг на друга молодые и мигом побежали в дом.

(Запомните про дождь из опят. Это важно.) А сейчас возвращаемся… нет, не в «сейчас» а в…

…Опять час назад

– Ничего не понимаю, – задумчиво сказал Сник-Снак. Он тряхнул головой, вместе с которой тряхнулась и его борода. Из неё посыпались гномьи дети.

– Что вы делали в моей бороде?! – закричал Сник-Снак, прихватив одного из них за шиворот.

– Играли в прятки, прапрадедушка, – ответил ребятёнок, – у тебя для этого очень подходящая борода.

– Да-а-а… – сказал Сник-Снак, и глаза его расширились. Очевидно, у него мелькнула какая-то догадка. – И сильно расти она стала тринадцать лет назад… Когда вы целовались… Да и у остальных гномов борода стала расти значительно быстрее. Сколько расходов на бритьё… Да и это уродливое дерево с уродливыми плодами на помойке…

Все гномы повернули головы, но плодов на дереве уже не было. И куда они делись – неизвестно.

– Так вот, – торжествующе сказал Сник-Снак, – я всё понял. Все сидели по домам, только мой внук и моя дальняя родственница, по совместительству жена моего внука, целовались под звёздами вперемежку с дождём из опят. После чего у них родился гном-переросток, а у сидящих по домам борода стала расти значительно быстрее. Так вот, – повторил Сник-Снак, – это были ядовитые опята! Но сделанного не вернёшь. Объявляю мой приказ. Никому из гномов не целоваться под дождём. Даже если это будет золотой дождь. А тебя, мой правнук, – сказал он Слипу, – я высылаю из селения. Иди найди Чёрного Волшебника на Драконе, который, Волшебника я имею в виду, владеет волшебным яблоком, возвращающим всё на круги своя, и, возможно, ты вернёшь свой прежний облик. – И указал Слипу пальцем сначала в одну сторону, потом передумал и показал в другую, третью, четвёртую… – Словом, иди на все четыре стороны, – сказал и окинул взглядом свою бороду. А в ней гномьи дети играли в прятки, скатывались с неё, взбирались по отдельным прядям, как по канатам, а одна девочка даже сплела косичку и вплела в неё бантик.

(Вы спросите, откуда я знаю, что Сник-Снаку известно про Чёрного Волшебника. Все очень просто. Это я ему рассказал.)

– Расссчесать! – приказал Сник-Снак, и четверо гномов мигом притащили громадную борону с лошадью в придачу и причесали бороду Сник-Снака, из которой с криками разбежались гномьи дети. А последними выползли, держась за руки, двое гномьих младенцев с соской во рту. И Сник-Снак, во избежание подобного безобразия обмотал бороду вокруг шеи, вокруг головы, а также и вокруг всего туловища. И из этого кокона послышалось:

– Темно… Ночь… Спать пора… – И кокон упал на землю и захрапел. И к нему опять стали подбираться гномьи дети.

А Слип расцеловался со своими, по сравнению с ним низкорослыми, родителями и пошёл в лес. Пошёл, чтобы по возможности вернуть себе свой прежний облик.


Ну вот, а теперь начинается сама сказка, с самого начала, через…

…Час после часа назад

Идёт себе Слип по лесу и вдруг слышит тоненький-тоненький плач. Поспешил он на плач – и вышел на полянку, а в центре полянки сидит девочка лет одиннадцати и, положив голову на колени, горько-горько плачет и не слышит, что к ней кто-то подошёл. Тронул Слип девочку за плечо. Вскинулась та и испуганно спросила:

– Ты кто?

– Слип, – ответил Слип, – гном-переросток. Меня выгнали из племени за то, что я слишком длинный для гнома. А ты кто?

– Я, – ответила девочка, – Снаппи. Великанша.

– Великанша!!! – расхохотался Слип. – Никогда не видел таких маленьких великанш!

– А я никогда не видела таких больших гномов.

– Я ж тебе сказал, что я гном-переросток. Мои мама и папа целовались во время дождя из ядовитых опят. Вот я и стал самый длинный гном. А ты-то как выросла такой маленькой? Для великанов, я имею в виду. Для людей ты даже очень и очень…

– Я?.. – ответила вопросом на вопрос Снаппи. – Это было…

…Одиннадцать лет назад

(Все, как мы и договаривались, переносимся туда-сюда во времени. Туда-сюда, туда-сюда… Включаем воображение.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей