Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

– Да вот, приказала им, – и показал на связанных богатырей, – Царица девицу красную полонить, чтобы девкой-чернавкой её сделать, а заодно всех вас извести. И меня с собой позвали.

– И ты поехал, – укоризненно сказала Кикимора, – вольную девушку в чернавки превратить, а нас, можно сказать, гордость русской сказки, под корень извести?..

– Да я о вас и не думал, а вот девица мне сильно понравилась, и поехал я, чтобы, ежели я ей понравлюсь, жениться на ней и родителей моих приёмных порадовать. Своих-то детей у них нет. Нёс когда-то аист к ним ребёнка, да потерял в пути. Может, эта девица как раз ихняя потерянная дочка и есть.

Оторопели Кикимора, Хмырь, Василиса и Кощей. И впрямь, кажись, Бабки Ёжки родители нашлись. Вздохнули все тяжело.

– Придётся Бабку Ёжку родителям вернуть, – вздохнула Кикимора.

– Жалко, – вздохнул Хмырь.

– Не то слово, – сказал Кощей.

А Василиса тоже вздохнула, но здраво рассудила:

– Конечно жалко. Но не век же ей среди нас жить, замуж ей пора, вот и жених объявился. И если он нашей Бабке Ёжке по душе придётся, то что ж делать.

И вся компания двинулась к избушке на курьих ножках, ведя в поводу лошадей со спящими богатырями. А Баба-яга приказала Бабке Ёжке тихонько сидеть, а сама за деревьями спряталась, поджидая непрошеных гостей с кочергой в руке. И видит, что направляются к ней её старые знакомые да парень молодой да пригожий, а враги её связанные на конях лежат-похрапывают. Вышла она из-за деревьев, открыла избушку:

– Выходи, внучка, тута только наши да парень какой-то живой. А остатние все мертвым-мертвы лежат.

Вышла Бабка Ёжка из избушки, расцеловала Кикимору, Хмыря, Василису и Кощея, да так, что тот даже засмущался. А потом увидела Доброго молодца, зарделась и стала косу в руках теребить. А Добрый молодец аж остолбенел: – Ну вылитая моя приёмная матушка в молодости. Только ты покрасивше будешь. Потому, краса-девица, на тебе хочу жениться.

Ещё больше засмущалась Бабка Ёжка, а вся компания наблюдает за ней. Взял парень Бабку Ёжку за руки, которые она сама протянула. Стоят один против другого, а Бабка Ёжка отвернулась смущённо и прошептала:

– Согласная я…

И вся компания грустно-облегчённо вздохнула. Двинулись прочь из леса, проехали через мост и Змея Горыныча освободили, а Водяной из реки вместе с русалками это дело поприветствовали. Потом отпустили они Бабку Ёжку с Добрым молодцем, а Водяной им бутыль протянул:

– Вот, возьмите, как на место прибудете, богатырей оживите. И накажите им, что надобно не со сказкой сражаться, а с врагами земли русской. А мы здесь промежду собой сами разберёмся.

– Ну, умница Водяной! – восхитилась Кикимора. – Сообразил, что без сказки и без нас Русь не та будет…

А Кощей задумчиво проговорил:

– И правда, господа, ведь вся Русь из сказки вышла… И без нас ей не стоять.

– Это ужо будет не Рощия, а Америка какая-то, – согласился Леший, – беж меня, Кикиморы, Водяного и Бабы-яги шо шкуки помрёшь.

– А без меня?.. – обиделся Змей Горыныч.

– И без тебя тоже, – сказала Кикимора. – Целая страна – без Змея Горыныча! Даже ни одного завалящего одноголового дракона не найти. Скукотища…

И все смотрят на удаляющихся парня с Бабкой Ёжкой да на связанных богатырей.

– И без Бабки Ёжки тоже скукотища, – пригорюнилась Баба-яга.

И все пригорюнились. И вдруг «уа-уа» послышалось. Смолкли все разом, обернулись – а сзади них свёрточек лежит, и именно оттуда «уа-уа» доносится. А над свёртком аист стоит. И все улыбнулись.

Если очень захотеть

О том, что вы сейчас прочитаете, учёные скажут, что этого не может быть. Но я не учёный, поэтому твёрдо уверен, что эта история произошла на самом деле. Или произойдёт. Если очень захотеть…

В домике на опушке леса с Мамой жил маленький Мальчик.

Однажды маленький Мальчик сидел на крылечке и смотрел вокруг – на увлекательный и не совсем понятный мир. Он провожал взглядом заходящее Солнце, внимательно наблюдал, как в небе загораются звёзды, как в кустах начинают перемигиваться светлячки. Он смотрел то на звёзды, то на светлячков… Они были удивительно похожи: светлячки на звёзды, а звёзды на светлячков.

Но вот одна звезда погасла. Мальчик внимательно посмотрел на то место, где ещё секунду назад горела звезда, а потом повернулся к Маме и показал в направлении погасшей звезды.

– Светлячок умер? – спросил Мальчик.

– Что ты, – рассмеялась Мама, – просто погасла ещё одна звезда.

– А что такое звёзды? – поинтересовался Мальчик.

– Звёзды – это такие же солнышки, как наше. Только они находятся очень далеко, поэтому и кажутся нам такими маленькими.

Мальчик горько заплакал, и Мама обняла его за плечи.

– Значит, – сказал Мальчик, – на Земле около того Солнышка стало холодно и темно? Значит, тамошние люди замёрзнут? – И он заплакал ещё горше.

Мама рассмеялась и прижала Мальчика к себе:

– Вряд ли, скорее всего, нигде, кроме нашей Земли, никогда не было людей, а если и были, то ведь эта звёздочка погасла много тысяч лет назад…

Мама увела Мальчика в дом. В печи горел огонь. Было уютно и тепло. Мама потрепала Мальчика по волосам и вышла из комнаты. Надо было ложиться спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей