Читаем Как волк теленочку мамой был и другие любимые сказки полностью

И тут всё закрыла громадная тень. Подняли все головы – а над ними вьётся Дракон с сидящим на нём Чёрным Волшебником. Кругами стал он опускаться на землю. И вот маленький Чёрный Волшебник уже стоит среди раскрывших рот наших героев.

– Скажите, пожалуйста, не найдётся ли среди вас для меня папы и мамы? За это я готов отдать яблоко, которое всё возвращает на круги своя. – Он взмахивает рукой – и вырастает яблоня с висящим на ней яблоком.

– Милый, – сказала Анаконда, – зачем мне яблоко, когда мой муж вернулся ко мне на круги своя и без яблока? – И она прижалась к Дракону вместе с их общими детьми-удавчиками.

Слип и Снаппи посмотрели друг на друга и протянули к яблоку руки. Но внезапно руки остановились.

– Ты станешь маленьким? – спросила Снаппи.

– А ты вырастешь? – спросил Слип.

– И мы будем разными? – спросила Снаппи.

– Да, – ответил Слип, – ты будешь великаншей, а я гномом.

– Ты этого хочешь? – спросила Снаппи. – Мы ведь никогда не сможем быть вместе. Гномы и великаны – как Восток и Запад. И вместе им не сойтись.

И тут Слип не просто покраснел, а стал переливаться всеми цветами радуги.

– Мне не нужно яблоко, – сказал он Чёрному Волшебнику. – А тебе… оно… нужно? – запинаясь, спросил он Снаппи.

– Пожалуй, я воздержусь, – ответила Снаппи и, как обычно, просто покраснела…

– Может быть, вы станете моими мамой и папой? – с надеждой спросил Чёрный Волшебник.

– Им ещё рано, малыш, – ответила Анаконда Волшебнику.

– Гражданский кодекс не позволяет в таком возрасте создавать семью, – вмешался в разговор Тролль. – Но, кажется, я знаю, кому она очень нужна.

– Кому, дедушка? – спросил с надеждой Чёрный Волшебник.

– Старой Фее, которая спит в своём гамаке и ждёт Голубого Ковбоя. И мы, – тут Тролль неожиданно покраснел, – то есть они, заживём, то есть заживут, долго и счастливо. – И Тролль покраснел ещё больше, а его непослушная нога поднялась и закрыла его смущённое лицо.

– Это неплохая идея, – сказала Анаконда. – Отправимся к Фее.

– Но Голубого Ковбоя уже нет, – сказал Слип. – По нашему велению, по нашему хотению, мы отправили его на родину. Вместе с его Зелёной Лошадью и её бредом Сивого Мерина.

– Так что же делать? – спросил Волшебник. – Я так и останусь без мамы и папы?..

– Есть идея, малой, – донеслось из-под ноги Тролля, закрывающей его лицо, – сделай меня Голубым Ковбоем.

– И тогда… – с надеждой посмотрел на него Чёрный Волшебник.

– Всё от её зависит, – развёл руками и ногами Тролль. – А я – завсегда пожалуйста. Будем тогда вдвоём. Папаня и сынок. Если вдруг что не так.

Чёрный Волшебник взмахнул рукой – и Тролль превратился в Голубого Ковбоя, только старого, в ковбойской шляпе со свисающим с неё кошачьим хвостом.

И тут появился полосатый Котёнок и, шипя, выгнул спину:

– Отдай хвост, гад, а то порву!

Все с удивлением посмотрели на Котёнка.

– А этот-то откуда появился? – удивился бывший Тролль, а ныне Голубой Ковбой. – Слушай, котяра, ты откуда?

– Это я его сотворил. Из пули Блю Джинса. Котёнком, – сказал Чёрный Волшебник.

(Это он так думает. В сказке.)

– Ты меня сотворил Котёнком, а Тигром я стал сам. Сэлф Мэйд Тайгер. Отдай хвост, говорю, а то опять убегу.

– Да бери, – с охотой сказал бывший Тролль, снял со шляпы хвост и кинул Котёнку. Котёнок быстро воткнул его на положенное место.

– То-то, гад! А ты, пацан, чего ко мне привязался?! – накинулся он вдруг на Чёрного Волшебника и попятился.

– По-моему, – сказала Анаконда, – ты ищешь приключений на свой хвост. Который тебе, кстати, вернули. Несмотря на всю твою трусость и наглость. Впрочем, очень часто они неразделимы.

– Трусость?! – возмутился Котёнок. – Я самый храбрый Тигр, поэтому, чтобы вас всех не порвать, гордо удаляюсь. Сейчас у нас, у тигров, время охоты. Время большой охоты на мышей.

Он повернулся и пошёл прочь, гордо подняв хвост. Тут все вокруг заулыбались и посмотрели на Чёрного Волшебника. Тот кивнул Дракону. Дракон улыбнулся и пыхнул столбом пламени в Котёнка. А когда пламя утихло, вместо Котёнка оказался Тигр. Только с маленьким хвостом.

Все удивлённо посмотрели на Чёрного Волшебника и Дракона. И Дракон сказал:

– Если ему так хочется быть тигром, то почему бы и нет? К тому же при его трусости, кроме мышей, его некому бояться.

– Кто знает… – сказала Анаконда.

– Тогда летим к Фее, – взмахнул рукой Волшебник.

Все влезли на Дракона. Кроме Анаконды и её детей. Анаконда обвилась вокруг яблони, а удавчики сползли в реку и стали в ней плескаться.

А остальные двинулись к Фее, куда и пришли…

…Минут через пять

В гамаке загорает старая Фея в бикини. Рядом с ней опускаются наши герои. Чёрный Волшебник взмахнул рукой – и Фея проснулась. Оглядела всю компанию и увидела Тролля в образе Голубого Ковбоя на коне.

– Вы вернулись, мой герой. Я так и знала. Только вы почему-то постарели, а я по-прежнему юна и красива. – Она встала из гамака, подошла к реке, чтобы ополоснуть лицо, и увидела своё отражение. – Ох! – только и сказала она и хлопнулась в обморок.

– Да что с тобой, моя красавица?! – завопил Тролль. – Чё падать-то, чего валяться? Моя любовь вас приведёт к победе… – И запел: – Хоть вы знатны, а я простой матрос…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои любимые книжки

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей