Читаем Как Ворон луну украл полностью

— Откуда тебе знать? Ты никого не терял вот так, резко и неожиданно. Когда раз за разом пытаешься осознать: что ты сделал или чего не сделал? Что можно было бы исправить? Словно есть некий механизм судьбы, и если в нужный момент не дернуть за какой-то из его рычажков, то беда не случится. Никто не умрет. Но за рычажок кто-то дергает, и…

— В этом никто не виноват.

— Да, да… все так говорили. Говорили те же, кто утверждает, будто утонуть — значит умереть легко. Голову даю на отсечение, что никто из этих умников не тонул.

Помолчав немного, Роберт встал из-за стола.

— Ты все? — спросил он.

Эдди кивнул, и Роберт собрал тарелки в стопку. Отнес их на кухню и открыл кран у мойки. Эдди встал в дверном проходе.

— Теперь вот Дженна пропала, — посетовал Роберт. Он принялся мыть тарелки, предварительно соскоблив в мусорную корзину остатки яиц и тостов. — Ушла и может не вернуться. Что мне тогда делать? Кого винить?

— Хочешь — вини меня, — в шутку предложил Эдди.

Роберт рассмеялся, однако смех его, отравленный горечью и сожалением, звучал надтреснуто.

— Она вернется, не переживай. Дэвид ее отыщет.

Роберт кивнул, подставляя руки под струю теплой воды.

— Твои бы слова да Богу в уши.

* * *

Через несколько минут на земляном полу лежала Дженна. Тело выдры лишилось подпитки и уступило человеческой форме; Дженна как бы зависла меж двух ипостасей. Дэвид выиграл немного времени, нужно торопиться, уносить Дженну прочь из царства куштака. Если оборотни застанут их здесь, все пойдет прахом.

Дэвид быстро осмотрелся. Пещера на самом деле не жилище куштака, здесь слишком много человечьих вещей. Оборотни не потерпели бы их у себя в доме. Среди этой разномастной мебели они держат новообращенных, чтобы те успокоились, чтобы превращение прошло гладко. Дэвид заглянул в комод и обнаружил в нем одежду. Она явно некогда принадлежала похищенным. Ее куштака надевают, собираясь на ловлю душ. Мастера менять облик, сами они одежду шить не могут; ее выдрам приходится красть.

Дэвид замер, уловив чужое присутствие. Куштака вернулись, времени почти не осталось. Наскоро одев Дженну — в джинсы и рубашку от спецовки, — Дэвид усадил ее. Слегка похлопал ее, полубессознательную, по щекам и позвал:

— Дженна! Нам пора уходить.

Она попыталась встряхнуться — не помогло. Сил Дженна потеряла слишком много.

— Дженна, нам и правда пора.

Дэвид ударил ее по щеке чуть сильнее, и на сей раз Дженна сумела сосредоточить на нем взгляд.

— Вы очнулись? — спросил Дэвид. — Идемте.

Дженна кивнула, и шаман помог ей встать на ноги.

— Следуйте за мной. Сможете?

Дженна снова кивнула. Ее качало из стороны в сторону, ноги подгибались. Из нее словно разом вытащили все кости. Нет, дорогу она не осилит. Дэвид схватил Дженну за руку, да так крепко, что чуть не вывихнул ей запястье. Боль привела Дженну в чувство.

— Дженна, послушайте! Шанс у нас всего один, бежим прямо сейчас. Встряхнитесь и следуйте за мной. Двигаться придется очень быстро. Понятно?

— Да.

«Да». Наконец-то она заговорила. Дэвид все же пробился к ее сознанию. Он поискал взглядом стул, оставленный под выходом из тоннеля… и не нашел его. Посветил вокруг фонариком. Стул нашелся, однако он лежал на боку, в стороне. Должно быть, Дэвид с Дженной задели его, кружа по пещере. Беда… Дэвид не помнил, какое из отверстий ведет на поверхность.

Куштака приближались, Дэвид слышал их. Еще неизвестно, почуяли они Дэвида или нет, но убираться из пещеры все равно надо. Дэвид выбрал тоннель наугад и подставил под входом стул. Залез с него в отверстие, молясь про себя, чтобы Дженне достало сил последовать за ним.

Он вполз в узкий лаз, остановившись лишь однажды — прислушаться, не отстает ли Дженна. Когда позади раздалось пыхтение, он позвал:

— Дженна, вы успеваете?

— Да, я прямо за вами.

Тоннель сужался, причем гораздо сильнее, чем ожидал Дэвид. Похоже, он перепутал отверстия. Чувствуя себя зубной пастой, которую выдавливают из тюбика, Дэвид осознал страшную вещь: если тоннель заканчивается тупиком, он застрянет в сырой земле; куштака подкрадутся к нему сзади и станут медленно есть. Начнут с ног, постепенно поднимаясь выше и выше, пока не доберутся до гениталий. Затем выпустят Дэвиду кишки и сожрут органы. Оставят полую оболочку из костей и плоти, зажатую в стенках тоннеля.

— Вы еще здесь? — обратился он к Дженне.

Женщина ответила не сразу. Шаман даже успел испугаться, что ее схватили.

— Здесь, — услышал он слабый голос. Дженна порядком отстала. Придется ждать ее.

Они ползли целую вечность. Загребая под себя землю, Дэвид чувствовал, что ногти у него скоро отвалятся. Стенки тоннеля были влажные, покрытые плесенью, а воздух — плотен и тяжел. Дэвид заставил себя сосредоточиться и очистить разум, чтобы попросту не сойти с ума в замкнутом пространстве.

Наконец он выбрался из лаза, но не на берег реки — как надеялся, — а в новую пещеру. Размером меньше предыдущей, она служила не то заброшенной кладовой, не то жилищем семьи куштака. Хоть бы здесь отыскался выход в другой тоннель. Ползти обратно Дэвид не хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза