Я кивнула, что услышала, поблагодарила за завтрак и вышла. Иверьян весело и с явным облегчением поскакал за мной следом, поминутно оглядываясь назад. Будто опасался, что енот бросит мытье посуды и побежит нас догонять.
Комната Сарилы, в которой Аланнадиэль искал артефакт, и комната Брандта по-прежнему были рядом. Поэтому вопроса, в какую сторону идти, не возникло. Но у самых комнат я трусливо затормозила. К кому идти первому? К наемнику или к блондину? После секундных размышлений я боязливо решила сделать сначала то, что полегче – поговорить с Брандтом. Аланнадиэля оставила на потом. Мое сердце так и рвалось к блондину. Но кто его знает, в какие степи свернет наш с ним разговор? И смогу ли я после него спокойно поговорить с Брандтом?
Иверьяну, пытавшемуся вприпрыжку проскочить в комнату наемника впереди меня, я злобно прошипела:
– Сидите здесь, ваша светлость! Брандт – больной человек! К тому же его пыталась убить любимая! Так что ваши выходки ему совсем ни к чему! И меня там защищать не от кого! – веско добавила, видя, что герцог собирается что-то прострекотать. – Следите лучше за входной дверью! Будет больше пользы.
В круглых глазах зверька появилось выражение лютого упрямства. В ответ я демонстративно сложила на груди руки и приподняла брови, молча ожидая, пока Иверьян подчинится. Наверное, не меньше минуты мы вот так таращились друг на друга. Но, в конце концов, герцог сдался. Прижал к голове ушки, сердито цыкнул и отошел от двери, давая мне возможность войти к больному в комнату одной.
Когда я вошла, наемник, кажется, спал. Но стоило мне тихонько прикрыть за собою дверь, как он резко повернулся и одарил меня неприязненным взглядом. Кажется, разговор не будет простым. Если вообще состоится.
Приблизившись к кровати, я аккуратно присела на ее край:
– Как вы себя чувствуете, Брандт?
На бледном до желтизны лице наемника дрогнули желваки. Бескровные губы дернулись. Однако, мужчина не позволил себе даже косого взгляда в мою сторону. Переждав вспышку гнева, он тихо выдохнул:
– Как тот, кого пыталась убить любимая женщина… – У меня невольно вырвался вздох. А Брандт вдруг чуть повернул голову и впился в меня требовательным взглядом: – Зачем вы спасли мне жизнь, леди? Я бы предпочел сдохнуть!
Я осторожно взяла наемника за безвольно лежащую поверх одеяла ладонь:
– Брандт, я понимаю вашу боль, хоть меня, слава богу, никогда не предавали… – Мужчина резко отвернулся к стене, и по дернувшемуся кадыку я поняла, что он душит рыдания. Я неправильно начала разговор. И теперь нужно было срочно все исправлять. – Брандт, а вам не приходило в голову, – сделала я второй заход, – что, если вы сразу не умерли, значит, высшим силам зачем-то нужно было сохранить вам жизнь? – От Брандта не донеслось ни звука. Однако, его ладонь в моей руке напряглась, и я поняла, что заинтересовала мужчину. Успех следовало закрепить: – Возможно, в этом мире и в этой жизни вам еще только предстоит выполнить какую-то серьезную миссию. Может быть, спасти чью-то жизнь ценою своей…
Наемник повернулся и внимательно на меня посмотрел. Я затаила дыхание. Угадала? Или Брандт сейчас опять отвернется и равнодушно уткнется носом в стену?
Мужчина так долго молча рассматривал меня, что мне показалось, прошла целая вечность, прежде чем он задумчиво протянул:
– Возможно, вы и правы, леди. Я не знал о планах Сарилы. Мы случайно познакомились на ярмарке в Танргене, приграничном городе драконов. Просто проходил мимо и заметил, как толпа наседает на хрупкую девушку. Я заступился. Потом предложил проводить. А потом как-то так получилось, что я остался на ночь у нее в номере. Та ночь изменила в моей жизни все. Больше мы никогда не расставались. Я так влюбился, что мне даже было все равно, куда мы едем или идем…
Голос наемника оборвался. И я поспешно ляпнула, чтобы его отвлечь:
– Выглядит так, будто тебя причаровали.
Брандт замер, смешно, по-детски приоткрыв рот. Кажется, мой план по отвлечению от неприятных воспоминаний сработал наилучшим образом.
– Вампиры – мастера туманить разум и наводить воспоминания, которых никогда не было… – медленно протянул наемник. – Кажется, леди, вы правы. Вот вы сейчас предположили про чары, а я будто проснулся. Меня одурманили, внушили то, чего никогда не было, а я… – Брандт вдруг резко, всем корпусом, развернулся ко мне. Так, что я даже испугалась, что он упадет на пол. – Леди, вы удивительная! У вас дар видеть саму суть вещей! И я уверен, что вы правы: демиурги не просто так сохранили мне жизнь! Я хороший воин! Будьте уверены, со мной вы будете в полной безопасности! Я буду вас охранять!
Мне безумно захотелось закатить глаза. Еще один охранник на мою бедную голову! Но Брандт так оживился, раскраснелся, сверкал глазами, что у меня просто язык не повернулся его осадить. А наемник, приподнявшись на локте, жадно вглядывался мне в лицо:
– Вы ведь не отвергнете меня, правда?