– Забудем на минуту, что он шпион и подозревает Майкла бог знает в чем. Сейчас мы говорим о тебе и чувствах Уилла. Волк всегда был честен в этом отношении.
Эви не смогла сдержать горький смешок.
– Да, и в доказательство этого он бросил меня несколько лет назад. – Она взглянула на часы на каминной полке. – Боже, я опаздываю. Мне надо идти, Эди. В записке Бриджит сказано, что я должна встретиться с ней в Сент-Маргарет в семь часов, потому что она может выскользнуть из дома всего на несколько минут.
Аделин надавила на колени Эви, удерживая ее на месте.
– Я что-то не пойму, – сказала она. – Почему ты так уверена, что можешь ей доверять? Думаю, что небезопасно выходить из дома без сопровождающих, особенно вечером.
– Раньше ты не была так осторожна, – заметила Эви.
– Потому что раньше по улице не шныряли убийцы, – напомнила Аделин.
– Пока это только догадки, моя дорогая. К тому же Бриджит тут вообще ни при чем, и, честно говоря, я не верю, что ее брат участвует в заговоре. В записке Бриджит ясно пишет, что у нее есть доказательства, которые помогут снять подозрения и с Теренса, и с Майкла.
– Если это правда, она должна сказать об этом Уиллу и капитану Джилбрайду, – настаивала на своем Аделин. – Тебе-то зачем влезать в это дело, ты и так уже по уши в нем?
– Я уже говорила тебе, что Бриджит их боится, – терпеливо напомнила она. – И это вполне понятно, учитывая ее ирландский опыт. У нее с братом нет причины доверять британским военным. Бриджит доверяет мне, доверяет Майклу, и ей удобно разговаривать со мной в Сент-Маргарет – там она чувствует себя в безопасности. К тому же я не буду одна. Там должна быть миссис Рафферти, и, думаю, отец О’Келли тоже окажется в церкви.
Аделин забавно зарычала, изображая, что она рассердилась.
– Но почему бы тебе не взять с собой хотя бы лакея или горничную?
– Если я это сделаю, мама мгновенно узнает, где я была. Спасибо тебе, но нет. – Она положила сестре руки на плечи. – Обещаю: со мной все будет хорошо. Ну а теперь вставай, пока ты не помяла свое красивое платье.
Аделин поднялась и позволила Эви собрать вещи, хотя все это ей явно не нравилось.
– Эви, – настойчиво повторила она, – я по-прежнему считаю, что тебе пришла в голову очень плохая идея.
– Не беспокойся! Я найму экипаж и попрошу извозчика подождать, пока не освобожусь. А потом я сразу поеду домой, – заверила Эви сестру.
Она уже почти приблизилась к двери, как вдруг Аделин снова остановила ее:
– Ты ведь сердишься на Уилла, да?
– Ну да, – вынуждена была признаться Эви. – А ты разве не стала бы сердиться?
– Возможно, но мне любопытно, не делаешь ли ты это, чтобы наказать Уилла за то, что он попытался командовать тобой, – предположила Аделин.
– Нет, – ответила Эви. – Это не так. Но я все равно не могу позволить ему командовать или не давать мне делать то, что я считаю правильным. Бриджит О’Шай нуждается в моей помощи, и я намерена оказать ей эту помощь.
С этими словами Эви открыла дверь и выскользнула из нее, прежде чем Аделин успела ей возразить.
Глава 23
– Я дам вам еще один шиллинг, чтобы вы меня дождались. Обещаю долго не задерживаться, – сказала Эви, шаря рукой в своем ридикюле.
Извозчик мысленно взвесил ее слова, но страх пересилил. Да и его лошадь, похоже, была с ним согласна, потому что она начала яростно трясти лохматой гривой, словно хотела сказать хозяину, чтобы он поскорее уезжал.
– Извините, мисс, – произнес седой пожилой мужчина. – Мне бы, конечно, хотелось заработать побольше, но деньги не стоят риска. – Он обвел тревожным взглядом двор позади церкви Сент-Маргарет. – Ночной Сент-Джайлз – опасное место, особенно для молодых леди. Вам лучше уехать отсюда со мной или остаться в церкви до утра.
Вздохнув, Эви положила деньги в сумочку. Вероятно, ей надо было найти извозчика помоложе и посильнее, но она очень торопилась и остановила первый попавшийся экипаж. Судя по тому, что свою записку Бриджит явно писала второпях, она не сможет долго ждать Эви.
– Благодарю вас за заботу, но со мной все будет в порядке, – сказала она извозчику.
Тот лишь пожал плечами в ответ.
– Да как хотите, – вымолвил он.
Пробормотав что-то насчет сомнительного здравомыслия Эви, извозчик развернул свой экипаж, и колеса застучали по булыжной мостовой. Стук колес быстро затих, во дворе наступила непривычная тишина. Быстро наступал вечер, сгущавшиеся сумерки казались такими же мрачными и угрожающими, как романы миссис Рэдклифф[15]
. Остановившись, чтобы обдумать свои дальнейшие действия, Эви не смогла сдержать дрожи, вызванной дурными предчувствиями.