Читаем Как выйти замуж за вампира-миллионера полностью

— Я не знаю. Думаю, я и правда виню себя. — Глаза Шэнны снова наполнились слезами. — Я виню себя в том, что случилось с Карен. Я должна была как-нибудь помочь ей. Она была все еще жива, когда я нашла ее.

— Это та самая подруга, которая погибла в пиццерии?

Шэнна шмыгнула носом и замотала головой.

— Мне так жаль. Я знаю, тебе трудно поверить, что как только анестезия пройдет, Ромэн проснется, и ты сама убедишься, что с ним все в порядке.

Со стоном Шэнна растянулась на кушетке.

— Он тебе очень нравится, не так ли?

Шэнна вздохнула, уставившись на потолок.

— Да, очень, но я не питаю надежд на длительные отношения с мертвым парнем.

«Госпожа Холстеин?» в дверном проеме раздался мужской голос.

Шэнна оглянулась через плечо и увидела еще одного охранника, одетого в хаки и цвета морском волны. Что случилось со всеми килтами? Она скучала по Горцам с их яркими пледами и милыми акцентами.

— Прибыли пакеты из Блумингдэйл, — заявил охранник. — Куда желаете доставить их?

Рэдинка изящно поднялась.

— Принесите несколько сумок сюда, остальное отнесите, пожалуйста, в комнату мисс Велан.

— В мою комнату? — удивилась Шэнна. — Зачем?

Рэдинка улыбнулась.

— Потому что, моя дорогая, они для тебя.

— Но… но я не могу принять ничего из этого. И вам не следует относить ничего в мою комнату, там ведь мертвое тело.

Охранник закатил глаза.

— Мы перенесли его в его спальню.

— Хорошо. Тогда можете идти туда. — Рэдинка снова присела. — Я надеюсь, тебе понравится то, что я выбрала для тебя.

— Я серьезно, Рэдинка. Я не могу принять кучу подарков. Достаточно, что Вы дали мне приют на ночь. Мне надо позвонить в Департамент Юстиции и сделать некоторые распоряжения.

— Ромэн хочет, чтобы ты была здесь. И он хочет, чтобы у тебя были эти вещи. — Рэдинка повернулась к охраннику, как только он вошел с кучей коробок в руках. — Положи их сюда, пожалуйста.

Шэнна с тревогой посмотрела на коробки. Это так заманчиво, принять их. Она не осмелится пойти в свою квартиру, значит, вся одежда, что у нее есть — это та, что на ней. Но она не могла принять все эти подарки.

— Я и правда ценю вашу щедрость…

— Щедрость Ромэна, — Рэдинка поставила пакет на колени и открыла его. — О, да. Они чудесны. Вам нравится?

Комплект белья из белой ткани с красными оборками — лифчик и трусики.

— Ничего себе.

Шэнна взяла лифчик. Он был намного более вычурный, чем она обычно носила. И намного более дорогой. Она проверила бирку. Тридцать шесть B.

— Это верный размер.

— Да. Ромэн оставил мне записку с твоими размерами.

— Что? Откуда он знает мой размер лифчика?

— Полагаю, ты сказала ему, пока была под гипнозом.

Шэнна сглотнула. Здорово, возможно, она пела оперу в нижнем белье.

— Вот. — Рэдинка повозилась в сумочке. — У меня сохранилась записка.

Она передала бумагу Шэнне.

— О, боже. — Это была последняя вещь, которую он написал перед смертью. Шэнна просмотрела на примечание. Размер 12. 36B. Ромэн действительно знал ее размеры. Она сказала ему под гипнозом? Что еще она сделала? Принесите ей немного ореховых пирожных. Она затаила дыхание, и слезы хлынули из ее глаз.

— Что случилось, моя дорогая?

— Ореховые пирожные. Он такой милый. — Поправка — был милым. — Он не думал, что мне следует похудеть?

Рэдинка улыбнулась.

— Очевидно, нет. Я оставила немного ореховых пирожных на кухне, но если ты хочешь их, тебе следует поторопиться. Дневные охранники пускали по ним слюнки. Эти мужики слопают что угодно.

— Может, позже, спасибо. — Шэнна почувствовала голод, но каждый раз, когда она думала о еде, перед глазами возникал Ромэн, изо всех сил пытающийся нести ее вниз по лестнице.

— Давай посмотрим, что тут у нас еще. — Рэдинка открыла остальные пакеты.

Там были еще комплекты кружевного белья, голубой халатик, оранжево-розовый топик на лямочках и подходящий блейзер и ночная рубашка из голубого шелка с подходящими по цвету тапочками.

— Это лучше, чем Рождество, — пробормотала Шэнна. — Это и правда слишком много.

— Тебе нравится?

— Да, конечно, но…

— Вот и отлично. — Рэдинка сложила коробки. — Я отнесу их в твою комнату и оставлю записку в офисе Ромэна для него, чтобы он, когда проснется, увиделся с тобой.

— Но…

— Никаких но. — Рэдинка встала и взяла коробки. — Я хочу, чтобы ты сходила на кухню и поела. Я сказала одному из охранников сделать тебе сэндвич, так что они ждут тебя. Затем я хочу, чтобы ты приняла чудесный горячий душ и надела новую одежду. К тому времени, когда ты сделаешь это, Ромэн уже проснется.

— Но…

— Я слишком занята, чтобы спорить. Надо сделать еще миллион вещей в Роматек этим вечером. — Рэдинка вышла из комнаты с пакетами. — Увидимся позже, дорогая.

Господи. У Шэнны было такое чувство, что Рэдинка Холстеин неутомима за работой. Но у нее и правда был прекрасный вкус в одежде. Будет жаль возвращать все эти вещи, но так будет правильно. Осмелится ли она высунуть нос из этого дома? Будет намного хуже, если русские поймают ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика