Читаем Как Зайчик хвост потерял. Сказка-пьеса для детей и взрослых полностью

МЕДВЕДЬ (бьёт лапой по столу). Стоп!!! Вы что мне тут голову морочите?! То пни, то кусты… Ничего не понимаю! Какие ещё кусты? О каких кустах вы сейчас говорили?

ЁЖИК. О тех кустах, которые на полянке…

ЗАЙЧИК. …Где мы сегодня были…

ЁЖИК. …Но не на той полянке, где мы встретились…

ЗАЙЧИК. …Потому что встретились мы на другой полянке…

ЁЖИК. …На той полянке, где пень…

МЕДВЕДЬ. Стоп!!! Вы что, решили меня с ума свести?! Я вас спрашиваю, где вы были сегодня днём?

ЁЖИК. Ну что же тут непонятного?! Мы были на полянке…

ЗАЙЧИК. …А потом пошли на другую полянку…

ЁЖИК. …Потому что на первой полянке не было кустов…

ЗАЙЧИК. …А кусты были на другой полянке…

ЁЖИК. …Зато на первой полянке был пень…

ЗАЙЧИК. …Но он нам не был нужен…

ЁЖИК. …Нам были нужны кусты…

МЕДВЕДЬ. Стоп!!! Это какой-то кошмар! Я не понимаю ни слова из того, что вы тут нагородили! Какие-то кусты, какая-то поляна… Пень ещё откуда-то взялся…

ЁЖИК. Нет, дядя Миша, пень ниоткуда не взялся! Пень уже был!

МЕДВЕДЬ. Где был?

ЗАЙЧИК. На полянке.

МЕДВЕДЬ. На какой полянке?

ЁЖИК. Там, где мы встретились.

МЕДВЕДЬ. С кем встретились? С пнём?

ЗАЙЧИК. С каким пнём?!

МЕДВЕДЬ. Который в кустах.

ЁЖИК. Нет, дядя Миша, пень был не в кустах. Пень был на полянке.

МЕДВЕДЬ. А что было в кустах?

ЗАЙЧИК (грустно). Ничего в кустах не было.

МЕДВЕДЬ. Тогда при чём тут кусты?

ЁЖИК. Какие кусты?

МЕДВЕДЬ. Я не знаю.

ЗАЙЧИК. Почему же тогда говорите, если не знаете?

Медведь прикрывает глаза лапой.

МЕДВЕДЬ. Ох… Что-то мне нехорошо… Голова закружилась…

ЁЖИК. Дядя Миша, вам плохо?

МЕДВЕДЬ. Да, что-то мне не по себе… Ох…

ЗАЙЧИК. Тогда, может быть, мы зайдём попозже?

МЕДВЕДЬ. Ох… Да, зайдите завтра… Я допрошу вас по всей форме… Сниму показания… А сейчас идите…

ЁЖИК. До свидания, дядя Миша!

ЗАЙЧИК. Выздоравливайте, дядя Миша!

Друзья моментально исчезают.

МЕДВЕДЬ (поёт)

Видно, мне не по уму

Разобраться, что к чему…

Видимо, уже сдаю

Я позицию свою!..

Видимо, как ни крути,

А пришла пора уйти

На заслуженный покой…

Пусть расследует другой!..

<p>СЦЕНА ШЕСТАЯ</p>

Медведь, Сорока

Действие по-прежнему происходит в кабинете Топтыгина. Сам хозяин помещения приходит в себя после беседы с Ёжиком и Зайчиком. В какой-то момент дверь открывается, и в комнату входит Сорока.

СОРОКА (поёт)

Говорят мне, упрекая:

Мол, трещу, не умолкая.

Только нет в молчанье прока!

Утверждаю, как Сорока.

Я все новости в лесу

Вмиг по лесу разнесу!

Даже и до тех, кто глух,

Донесу любой я слух.

Коль узнаю я секрет —

Будет знать его весь свет!

Растрещу в мгновенье ока,

Потому что я — Сорока.

СОРОКА (тараторит быстро, с одной интонацией, не переводя дыхания). Михайло Потапыч, я прошу прощения за то, что ворвалась к Вам без приглашения и без повестки, но у меня настолько важное дело, что Вы, Михайло Потапыч, просто со стула упадёте, как только узнаете, с чем я к Вам пожаловала. Вот помяните мое слово: буквально свалитесь со стула, прямо на пол, как только я Вам расскажу новость, потому что эта новость такая важная, ну такая важная, что у меня буквально слов нет!

МЕДВЕДЬ (ворчит). Чтобы у тебя, у тараторки, и не было слов? Да сроду не поверю…

СОРОКА. Вы представляете, что творится, Михайло Потапыч?! Это же такое творится, что у меня просто в голове не укладывается, что это такое творится! Это же какой-то кошмар творится, вот просто самый настоящий кошмар! Я и слов других подобрать не могу, потому что это самый настоящий кошмар! И даже не спорьте со мной, Михайло Потапыч, и даже не возражайте мне! Хоть я Вас и уважаю, Михайло Потапыч, потому что Вы мужчина солидный и основательный, и чин у Вас, и положение, и оклад плюс премиальные, а только Вы не спорьте со мной, потому что уж если я говорю, то знаю, что говорю, и просто так говорить не буду; и уж если я говорю, что это — кошмар, значит, это — кошмар, и ничто иное! Я такого кошмара и не видела никогда; а уж я столько кошмаров повидала на своём веку, что если…

МЕДВЕДЬ. Цыц! Затараторила! Мало мне было тех двоих балаболов, ещё и эта трандычиха пожаловала… Что там стряслось, какой ещё кошмар? Говори толком!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги