Читаем Как жаль, что так поздно, Париж! полностью

– Варя – жена, Катька ее видела, но не помнит. А Оля, наверное, – любовь. Любовь, которая осталась здесь…

Говорили об этом с Катей ночью, шепотом, боялись разбудить Коленьку. Говорили о письме, о Доре.

– Те же видел его фотографию, я тебе показывала. Я не думала, что ты приедешь. Я даже загадала, вышло, что приедешь, но я не верила.

…Он ничего не мог с собой поделать, со своими руками, губами. Даже горький вкус моря не убил этого парфюмерного вкуса во рту. Катя отодвинулась, вжалась в холодную стену.

– Что?

Нельзя было врать, притворяться, все кончилось, если бы он стал врать. Ничего не кончилось оттого, что это было, но если бы он стал врать, все бы сейчас же кончилось. С Катькой, которую он так остро, так преданно любил в эту ночь, хоть ничего не мог с собой поделать. Рассказывать было страшно, он убивал ее и все-таки рассказывал.

– Пойми, – говорил он, – пойми!

Нет, нет, она не могла, не хотела, не должна была это понять. Уходи, уезжай, я никогда, нет, нет, никогда этого не пойму!

Утром он забрал Коленьку и ушел с ним к морю, не глядя на нее и видя ее мертвое лицо. Когда вернулись, Нонны не было, за ней прислали машину и увезли в Адлер, в аэропорт. Рот у Катьки не был уже так страшно сжат.

– Уезжай, – сказала она чужим голосом, – сейчас я не могу тебя видеть.

Сейчас! – обрадовался он, значит, потом – сможет?

– Я не уеду, поехали вместе.

– Нет, я отсюда поеду в Москву, в Валентиновку. Уезжай.

7

Давным-давно, когда еще жили у тети Веры и были так бедны, что даже газет не покупали, читали их на улице, в витринах, Майя носила черные прюнелевые лодочки, которые пришлось разрезать спереди – были тесны в подъеме. Сейчас уже слово это забылось – прюнелевые – и вдруг всплыло в памяти. Как давно было!

– Почему-то именно это я запомнил. Ерунда такая, а вот помню…

Майя смеется:

– Да-да, я их разрезала, ужасно тесными были. Неужели ты это помнишь?

Сидели с Вадимом Потапенко в ресторане Дома журналистов на Суворовском бульваре. Вадим уговорил прийти на вечер, посвященный Пабло Неруде. С Вадимом теперь виделись редко.

Вчера он позвонил и очень настойчиво уговаривал пойти с ним на этот вечер. Теперь Майя понимает почему. Один из актеров читал Неруду в ее переводе. Со сцены так и объявили: перевод Майи Юренич.

Вадим сиял, она его давно таким не видела. Актер был знакомый и теперь сидел в ресторане вместе с ними. Чтобы не огорчить и не обидеть Вадима, Майя старалась быть веселой, хотя этот вечер лишний раз напомнил, что она в этой жизни упустила.

«Ну упустила, что ж теперь-то сидеть с кислой рожей!» – сердилась на себя Майя. Вдруг она увидела Нонну и Варлама. С ними были еще какие-то люди. Видимо, они только что пришли и искали свободный столик. Майя подняла руку.

– Нонна!

Они подошли, и Майя увидела, какими узкими и злыми сделались Ноннины глаза, когда она посмотрела на Потапенко. Он встал, улыбаясь, не узнавая ее. «Зачем же я ее окликнула?» – испугалась Майя, но было уже поздно.

– Знакомьтесь, – сказала она, краснея.

– Мы знакомы, – глядя узкими глазами, сказала Нонна. – Мы встречались в Вильнюсе, очень давно, целых двадцать восемь лет назад.

Ничего не подозревавший Варлам уже подзывал официантку и просил ее сдвинуть столики.

– Я не узнал вас, простите, – сказал Вадим, склонившись перед Нонной.

Удивительно, лицо его ничего не выражало, кроме обычной учтивости. У Майи пылали щеки.

Нонна отвернулась от Потапенко и сказала ей:

– Катя с Коленькой живут в Валентиновке.

– Как? Разве они вернулись? Когда?

– Два дня назад.

…Нонна несколько раз повторяла: позвони Майе, а она не могла. Пришлось бы что-то объяснять, говорить об Андрее, а она не могла. Сердце было, как ссадина – болело и жгло. Целыми днями в Валентиновке сидела в саду возле Нонниной матери, не слыша, слушала ее бесконечное журчанье, только бы не быть одной, не думать.

Он сказал: пойми, это не имеет никакого отношения к тому, что – мы. Ты предал меня, ты все предал, говорила она, даже Коленьку. Нет, говорил он, когда-нибудь ты это поймешь. Никогда, говорила она.

– Мир устроен так, как он устроен, а не так, как нам хочется, – сказала вчера Нонна. – В тот момент, когда ты это поймешь, ты станешь взрослой.

– Не взрослой, а старой, – возразил Варлам. Он слышал их разговор из другой комнаты. – Не взрослой, а старой, – повторил он, входя. – Не слушай ее, Катя. Пока ты будешь считать, что мир можно переделать, ты останешься молодой. А как смиришься, значит, ты уже старая хрычовка.

– Такая, как я, – рассмеялась Нонна.

Вечером, когда из города возвращаются Нонна и Варлам, жить становится легче, но день до вечера тянется так долго.

Скоро кончится отпуск, и все равно надо будет вернуться в Ленинград, ходить с Коленькой по врачам, устраивать в детский сад…

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука