Читаем Кактусятина. Полное собрание сочинений полностью

Он переселял латышей из две тысячи двенадцатого в сорок первый, спасая их от апокалипсиса по-майски, но потомки диких балтов немедленно своровали все, что можно было своровать в сталинском СССР и гордо присоединились к нацистам вместе со своим единственным танком, сломавшимся сразу по выезду из президентского гаража.

В конце концов, Кактусов даже свои Большие Крокодилы переселил в тридцать седьмой. Но этого никто не заметил ни в том мире, ни в том. Разве что губернатор Большекрокодильской области стал истовым большевиком, после чего с удовольствием пересадил все местное отделение КПРФ за "двурушничество, троцкизм, оппортунизм и шпионаж в пользу Уругвая".

В конце концов, Кактусов не выдержал и переместил весь земной шар в одна тыща четыреста девяносто год нашей эры.

На страницах книги советские подводные лодки старательно мешали Колумбу открыть Америку, американцы через суды решали правовой вопрос о будущей продаже Аляски, немецкие скинхеды призывали к "усилению работы инквизиции по отношению к понаехавшим тут сарацинам", японцы медитировали на тему введения сёгуната, китайцы методично искореняли у себя императорских предков, арабы с гиканьем копали нефтяные ямы, евреи же, заламывая руки, кричали Небу:

"Яхве, опять весь этот гешефт им? Мы таки не договаривались!"

И только сомалийские пираты продолжали грабить проплывающие мимо танкеры с каравеллами. Им-то какая разница, кого грабить? Через месяц читатели плакали, но читали очередной шедевр Кактусова, а его кот мирно доедал под столом очередного голубя...

Писатель Кактусов и встреча с читателями.

В целях промоушена, пиара и маркетинга Кактусова как-то вызвали на встречу с читателями. Ее устроило издательство, сообщив Пете об этом, почему-то, официальным заказным письмом, отправленным через "Почту России". Так как та работала крайне флегматично - письмо писатель получил за двенадцать часов до встречи.

Пришлось срочно собирать вещи, бежать на вокзал и отправляться в путь дальний. Хорошо, что Большие Крокодилы находились от Москвы не так далеко.

Перед уходом Петр попросил кота не водить кошек, закрывать балкон и не жрать валерианку.

Кот промолчал в ответ, а, значит согласился с указаниями. Как только закрылась дверь, Лаврентий плотоядно облизнулся и ушел на кухню - взламывать шкаф, в котором "Тот Самый Корень" неизвестно зачем хранился. Кактусов не употреблял этот продукт вообще. А тогда какой в нем смысл? Впрочем, оставим кота в покое...

Утром Кактусов вышел на перрон одного из московских вокзалов. Что и отметил шавермой. А где шаверма - там и пиво. А где пиво - там и туалет. А где туалет - там и бумага. А где бумага - там и писатель. Сидя в кабинке, Кактусов внезапно родил гениальную строчку: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о минете в туалете...". Бумага полетела в черную дыру, а Кактусов помчался на Лубянку.

Да. На Лубянку.

Именно там издательство решило провести встречу. В вагоне метры перед выходом Кактусова предупредил ласковый женский голос:

"Станция "Лубянка". Граждане! При выходе из вагона не забывайте свои вещи!".

Книжный магазин Петя искал недолго. Чего его искать-то? Слева - кровавые застенки, справа - книжный магазин.

На входе Кактусова внезапно обыскали. Охранники объяснили сей процесс эгрегорным влиянием дома через дорогу.

"Плохое начало!" - чуть позже подумал помрачневший Кактусов, виляя бедрами между гигантских стеллажей с книгами конкурентов. "Кстати, надо уточнить - что такое эгрегорное влияние?"

На встречу он успел вовремя. В небольшом зале сидела творческая интеллигенция с книжками Кактусова наперевес.

Кактусов, пряча перегарчик полувдохами, стеснительно уселся за столик. На столике лежали стопками его книги.

Аудитория уставилась на него с каким-то нехорошим выжиданием.

Кактусов в ответ уставился на аудиторию.

"И чо?" - подумали все, в том числе и Петя.

Внезапно, вскочил какой-то чувак в очках и в бороде. Борода была черной и с проседью.

-Дорогие друзья! - сказал вскочивший. - Фамилия моя, как вам известно, Чернобородов...

"Надо же!" - восхитился Кактусов. "А ведь если я такого опишу - скажут рояль в кустах!"

-И, как вам известно, я уполномочен вам представить одного из великих - я бы сказал, величайших! - писателей современности! Писателя! Да! Я не оговорился! Именно Писателя с большой буквы "Пе" Кактусова Петра. Причем не просто Петра! А еще и Сергеевича! Пушкин и Горбачев в одной, так сказать... То есть флаконе. А не бутылке, я хотел сказать!

Чернобородов говорил долго и убедительно. В результате, аудитория убедилась, что Кактусов - велик. В смысле величия, а не велосипед.

-Прошу вас, Петр Сергеевич! - захлопал Чернобородов и сел.

Повинуясь гению магнетизма, захлопала и аудитория. Большинство - ладошами. Некоторые - крышками ноутбуков.

Сначала Кактусов подумал, что его просят налить и сказать тост. И даже потянулся было к рюкзаку. Потом одернул себя и встал.

-Ну... Насчет гения слегка преувеличено, - застеснялся он по привычке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трое в одной лодке, не считая собаки
Трое в одной лодке, не считая собаки

Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения и в конце концов благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.Если вы хотите узнать, что такое настоящий английский юмор (да-да, бывает и такой), то Джером К. Джером и его роман «Трое в лодке, не считая собаки» именно то, что вам нужно.Это поистине удивительная история, автор которой утверждает, что единственное, на что он претендует своим произведением, так это на правдивость всего, о чем и о ком он рассказывает.Итак, трое английских джентльменов (и одна собака) собираются отправиться в путешествие по реке, дабы поправить здоровье и отдохнуть от повседневности. И по пути с ними, конечно же, случается множество преинтереснейших событий, рассказать о которых, увы, в данной краткой аннотации не получится.Но более удивительны истории, которые рассказывает автор и его друзья, комментируя ими буквально каждое важное (и не очень) происшествие. Герои этих историй оказались настолько детально похожи на многих моих родных, близких и дальних знакомых, что при первом прочтении книги я был изумлен, как это английский джентльмен, живший в девятнадцатом веке, умудрился их всех знать. И только потом уже, много позже, я стал обращать внимание на то, что современники англичанина девятнадцатого столетия совершенно неотличимы от жителя любой развитой страны века двадцать первого.Человек совершенно не изменился! Если вы не верите, попробуйте прочтите роман «Трое в лодке, не считая собаки», и готов поставить пять к одному, что обязательно найдутся герои, которые точь-в-точь похожи на людей, которых вы лично знаете (если это не вы сами).Ничего похожего я, честное слово, не встречал ни в одной книге. Но рекомендую я книгу «Трое в лодке, не считая собаки» исходя из совсем иных побуждений. Смех — это конечно хорошо и полезно, но куда полезнее уметь видеть смешное в нашей совсем не смешной жизни. Я сам порой, оказавшись в крайне бедственном положении, вдруг вспоминаю, что герои историй Джерома К. Джерома уже попадали в похожие ситуации, и осознаю, что не так уж все и плохо, раз я могу смеяться.Иллюстрации художника И. М. Семенова

Джером Клапка Джером

Приключения / Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза