- Палач? - медленно проговорила Маргарет.
- Это имеет смысл. Кто бы ни придумал эту кальянную чуму, должно быть, она как-то связана с Палачом. Именно там готовятся все галлюциногены. - Королева потерла подбородок.
- Стало быть, Пиллар ищет лекарство в Колумбии?
- Надеюсь, он ищет только это, - сказала Королева. - Надеюсь, он не собирается копаться в прошлом, в противном случае, это приведет к ужасным последствиям. Что за жуткий день сегодня? - Она топнула ногой об пол.
- Сегодня Воскресенье, Моя Королева.
- Вот мой второй указ Парламенту, - сказала она, задрав подбородок. - Больше никаких воскресений!
- Это невозможно. Это весьма важный день, для людей.
- Ерунда. Мне все равно не нравилось, что в неделе семь дней. Бог создал мир за шесть дней. А Льюис Кэрролл, когда был в здравом уме, выдумывал за завтраком семь невозможных вещей. И мы ищем шесть ключей. Так что шесть дней недели в самый раз.
- Как скажете, Моя Королева, - промямлила Маргарет.
- Так, вернемся к нашей проблеме. Отправь кого-нибудь, чтобы проследить за Пилларом в Колумбии.
- Вы ведь знаете, что лишь немногим Чудесникам хватило смелости отправиться туда, верно? И это уж точно не я с Чеширом.
- Тогда найти тех, у кого смелости хватит. Неужели в Стране Чудес не найдется кучки отъявленных головорезов? Найди мне таких и пошли их за Пилларом, чтобы поторопить его с поисками лекарства.
- Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, - сказала Маргарет и вышла из комнаты.
Королева повернулась и пристально посмотрела в зеркало.
- Что же ты творишь, Пиллар? - пробормотала она. – Неужто, ты планируешь снова вскрыть раны прошлого?
Глава 23
Стиснув зубы, я наблюдаю, как детей ведут к двери.
- Куда они уходят? - спрашивая я, руки дрожат.
- Не твое дело, деточка, - отвечает Палач. - Из-за тебя я начинаю терять терпение.
- Почему мы нам не выпить еще? - вмешивается Пиллар.
- Согласен. - Палач наливает еще розовой жидкости. - А раз уж ты в настроении для напитков, вот что мы сделаем: я знаю, что у тебя ко мне есть вопрос.
- Наконец-то, - шиплю я.
- Да, - говорит Пиллар. - Я ищу лекарство от Чумы Червонных Кальянов, которая с каждой минутой распространяется по всему миру..., довольно подозрительно, что она не оказывает никакого влияния на эту часть мира.
- Ах, это.
- Знаю, что тебе плевать на остальной мир за пределами Грибландии, но мне действительно необходимо остановить чуму, - говорит Пиллар.
- Видел утром по телевизору, - вспоминает Палач. - Очень забавная чума. А ты видел, как голый учитель преследовал на велосипеде свою жену, пытаясь ее прикончить?
- Не имел удовольствия, - говорит Пиллар.
- Ну, ... я так понимаю, что чуму распространил ни кто иной, как Льюис Кэрролл, - размышляет Палач. – Вынужден признаться, что у меня нет ни малейшего желания с ним связываться. Ты же знаешь, какой он может быть злой со всеми этими своими мигренями.
Поверить не могу, что они говорят о Льюисе Кэрролле, но найти лекарство - теперь моя первостепенная задача. Я не говорю ни слова.
- Я знаю, - говорит Пиллар, - но нам нужно лекарство.
- Вся правда в том, что лекарства нет, Сеньор Пиллардо.
- Ты в этом уверен?
- Уверен, потому что вы понятия не имеете, что кальяны творят с людьми.
- Они превращают их в чокнутых, как грибы превратили меня, - говорю я.
- Это преуменьшение, чтобы принизить все те блестящие деяния, что порождает эта чума среди людей. - Палач постукивает по хрустальному бокалу, из которого пьет. - Чума сотворит с людьми такое, что и за миллионы лет не вообразишь. И как только ты поймешь это, ты поймешь - почему от нее нет лекарства.
- Тогда что же делать? - настаиваю я.
- Как я уже сказал, я не говорю лишь потому, что не хочу связываться с Льюисом Кэрроллом. - Палач встает. - Но я знаю, кто изготавливает их для него.
- Хоть что-то. - Пиллар делает шажок вперед. - Кто?
- Этого я тоже не скажу. - Усмехается Палач. - По-крайней мере, до тех пор, пока ты не позабавишь меня, как в старые деньки, Сеньор Пиллардо. Давай, повесели меня.
Пиллар застывает на долю секунды.
- Конечно же. - Он поднимает бокал. - Может, сыграем в Чудную логику?
- Все что пожелаешь. Пусть это будет смешно. - Палач передает ему пистолет. - А для начала, пристрели смеха ради одного из моих охранников. Как насчет этого?
- С удовольствием. - Пиллар хватает со стола пистолет и, не колеблясь, стреляет в одного из охранников
Я проглатываю комок в горле и отшатываюсь от него. Никогда бы не подумала, что он настолько жесток. Но кого я обманываю? На его совести двадцать мертвецов.
- Чудно! Не потерял еще хватку, Сеньор Пиллардо. - Палач с Пилларом чокаются бокалами. - А теперь, рассмеши меня по-настоящему. Расскажи мне шутку. Расскажи мне о своих приключениях за пределами Грибландии за все эти годы. Но должен тебя предупредить, если ты не рассмешишь меня...
- Ты пристрелишь меня и девчонку, я знаю.