— Мне пора возвращаться в лечебницу, поэтому короче, мне некогда торчать тут всю ночь. Безумные девочки, вроде меня, ложатся в постельки рано.
— Хочешь короче? Ладно. — Он останавливается, лицо снова искажается от боли. Быть может, мне и не придется убивать его. Быть может, это за меня сделает мигрень. — Я создал эту чуму, чтоб отыскать тебя.
— Ты хотел меня видеть? Почему бы просто не отправить СМС? — Я продолжаю приближаться.
— Потому что откуда мне знать, что ты — настоящая Алиса?
Теперь я замираю.
— Я был вынужден создать сценарий конца света, потому что лишь Настоящая Алиса сможет дать мне отпор, — говорит он. — Если бы ты не была Настоящей Алисой, сейчас тебя бы здесь не было.
В горле образуется комок.
— И зачем ты хотел найти меня?
Глава 102
Фабиола, наконец, сбежала от охраны, которая пыталась поймать ее, посчитав ее террористкой. Забавно, люди считают тебя сумасшедшей, стоит им самим избавиться от сумасшествия.
— Где Алиса? — Она врезается в Пиллара.
— Снаружи. Она убьет Кэролуса и остановит чуму.
— Что-то не так, Пиллар. Ты должен спасти ее. То есть, его. — Она толкает Пиллара в грудь.
— Не понимаю.
— Мартовский Заяц только что вспомнил, зачем Кэролус взял его в плен в Бразилии.
— Зачем?
— Потому что он боялся, что Март вспомнит его настоящий план и разоблачит его.
— Его план? Ты имеешь в виду чуму?
— Нет, настоящий план, скрытый под предлогом чумы.
— Хочешь сказать, что Кэролусу не нужен конец света?
— Нет. Чума нужна была, чтобы он смог добраться до настоящей Алисы. Это был своего рода тест, чтобы он смог найти ее.
— Найти ее? — Пиллар задумался на мгновение. — Найти ее и что? Убить?
— Есть вероятность, но думаю дело не в этом. — Она отчаянно пыталась найти выход, поскольку охрана блокировала все входы безопасности ради.
— Зачем тогда он воспользовался чумой, чтобы добраться до Алисы?
— Разве ты еще не понял?
Лицо Пиллара осунулось, словно он постарел лет на двадцать.
— Льюис Кэрролл!
Глава 103
— Мне нужно было отыскать тебя, чтобы, в конце концов, убить тебя, Алиса Уандер.
Мне хочется рассмеяться.
— Это даже не мое настоящее имя.
— Ты права, — говорит он. — Мне нужно было прикончить тебя собственными руками, Мэри Энн.
Он снова начинает приближаться, его шарики окружают меня в ночи. Что если это некое оружие. Он звучит так уверенно.
— Назад. — Я целюсь в него зонтом. — Или я выстрелю.
— Ты ведь знаешь, что пули Брандошмыга меня не убьют.
Хуже всего, что я это и сама знаю. Существует ли вообще вероятность прикончить Кэролуса?
— Я думал, что Льюис сообщил тебе, как убить меня. — Он снова остановился. Кэролус определенно был любитель поболтать.
— Все только и говорят о том, что Льюис должен был мне сказать. — Я схожу с ума. — Но он ничего не говорил.
— Быть может, и сказал, вот только ты не уловила послания.
— Нет! Не говорил. — Я делаю глубокий вдох, после того, как на мгновение потеряла над собой контроль. — Он показывал мне студию. Я видела одну из дверей в Страну Чудес. Видела кролика у него в кармане. Видела фотографии девочек, которые он сделал. Он говорил со мной и был добр ко мне. — Я понимаю, что вот-вот заплачу. Не могу сдержаться. — Он никогда не рассказывал мне о тебе.
— Все потому, что я та часть его, о которой он так стремиться позабыть, — отвечает Кэролус. — Как и все прочие, никто не хочет признавать существование своей темной стороны.
— Ты слишком много болтаешь. — Я сдерживаю слезы. — Чего ты хочешь на самом деле? Если ты так долго планировал убить меня, ты бы уже это сделал.
— Мне нравятся честные схватки. — Он передернул плечами. — Это за-з-завораживает меня.
Я понимаю, что сейчас передо мной настоящее чудовище.
— Как тут добиться честности? Я даже не помню, как убить тебя.
— Т-так позволь тебе напомнить. — Усмешка на его лице сама по себе убийственна.
— Скажи мне. — Я иду на это с неохотой, но раз уж ему так припекло поиграть, я согласна.
— Льюис должен был дать тебе нечто ценное и наказал никому об этом не говорить.
— Да, — Извини, Льюис. Про ключ уже известно слишком многим. Поздно притворяться, что у меня его нет. — Ключ.
— Никогда не думала, для чего он?
— Нет.
— Как на счет нажать на маленькую кнопочку на своем зонте для начала?
— Кнопочку? — Я оглядываю его и мгновенно нахожу ее. Помню, как нажимала ее прежде. Она открывает барабан, в который можно вставлять пули, вот только обычные пули туда не подходили.
— А теперь попробуй зарядить зонт ключом.
Сердце бешено колотиться. Я достаю ключ, чтобы попробовать.
— Не все ключи отпирают двери, Алиса, — говорит Кэролус. — Некоторыми ключами можно вскрыть череп.
Глава 104