Читаем Калифорнийская тайна Никсона и Громыко полностью

… – Более пяти тысячи лет тому назад, – говорил так чудо искателям праведник Сун Дин, – до рождества Христова произошло сражение между Сотворителем мира и сатаной. В той битве Бог покорил Демона, накрыв его своим волшебным талисманом. С виду эта вещица была похожа на чашу для подаяния, и имела свойство уменьшаться до горошины, и увеличиваться до такой горы, как Синай. Эта волшебная вещица вдавила в землю демона так, что он под ней не мог, даже какое-то время шевельнутся, но и удержать его в таком положении Создатель мира также не мог долгое время. А вообще, сатану или какого-нибудь бессмертного уничтожить просто невозможно никому. Демон знал про это, но он не стал себя искушать более в том заточении и через-духов попросил помилование у Бога. Всевышний знал, что талисман всё время демона не удержит и ровно через 500 лет принял его покорность, сослав его под землю служить и быть там, как в своей империи чистильщиком Божьих грешных душ. Место, где Бог покорил талисманом своим демона, была земля будущего Израиля, возле города Назарета, в пустыне. Мироздатель не стал, потом забирать свою волшебную вещицу из-под земли, которая со временем ушла ещё глубже и оставалась там, в виде пятидесятиметрового золотого овального храма. Бог оставил свою драгоценность в земле неслучайно. Ибо он знал, что для своего сына Иисуса этот талисман подойдёт под заведение для его обучения Истине, дабы он мог впоследствии творить чудеса и проповедовать истину. Ещё за много лет до рождения Иисуса Мироздатель повелел Будде Татагате снарядить караван со священными книгами, а также с различной волшебной утварью, чтобы обустроить, как полагается тот самый храм под землёй для познания Божьего разума и чтоб его сын от этого мог зародить на Земле новую миролюбивую веру в Бога. Транспортировка священных книг и вещей ни в коем разе не должна производиться по воздушному пути, а только по земле и воде. Ибо только так сохраняется их первозданная сила и истина в этих священных сокровищницах. А также никакие праведники и наставники от Будды не должны сопровождаться с этим караваном, и, конечно же, не должны находиться в этом храме познания никакие учителя от буддийской веры. Вседержателем мира сего было отобрано для такого случая четыре его архангела. Это были духи с четырёх небесных звёзд. Первый, самый главный дух являлся прародителем бурого медведя под именем У Рус. Этот бессмертный давно принял человеческий облик с видом большого богатыря. Он имел при себе волшебный стальной посох, который превращался в его руках в холодное оружие, а также могло ещё уменьшаться до иглы или возрастать большим бревном до километра. У Рус обладал различными могущественными чародействами. Намного могущественней меня, – говорил им так Сун Дин.

… Второй из них был прародителем быка единорога, третий из них прародителем осла, четвёртый был из них прародителем дикой собаки Динго. Имена этих последних после У Руса трёх бессмертных мне неизвестны, потому что в контакте я с ними не был. Но они также имели человеческий образ и обладали небольшими чарами волшебства. Они не имели при себе никакого оружия или талисманов, но именно эта троица тащили на себе весь священный груз на запад и преодолевала горные кручи и всякие водные рубежи, да ещё попутно вместе с У Русом отражала атаки разбойников, дьяволов, оборотней, которые к тому времени просто кишели на земле. Конечно, различная нечисть неслучайно нападала на этих миссионеров, ибо они хотели так заполучить себе бессмертие от священного груза. Почти десять лет продолжался такой поход божьих избранников, которые доставили в полной сохранности священный груз в будущий Израиль. Так, они в пустыне под Назаретом нашли под землёй и божий талисман в виде храма, в котором и разгрузились затем от божеской поклажи. Едва обустроив храм, и освятив его, У Рус оставил своих компаньонов для охраны священной обители, прихватив лишь небольшой ларёк с сокровищницами, и отправился с ним воздушным путём в бывший Эдем, а оттуда в Вавилон. В этих краях он должен был отыскать трёх праведников божьих по поручению Всевышнего. Эти божьи люди свободно разговаривали на всех индокитайских языках. Праведники эти вели монашеский образ жизни. Были в средних летах и за свою жизнь не источили ни разу даже своего телесного семени. И, естественно, являлись эти мужчины девственниками как бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза