Читаем Kalip полностью

— Ну хватит! Мы сейчас не на официальном приеме, давай без «Великих» и всего остального. Так что я не знаю о пленнике? И хватит так улыбаться!

— Ты многое о нём не знаешь, но лучше сам всё увидишь, — опять промурлыкал Максуд, — я лишь скажу общее, что тебе следует знать. Это очень образованный юноша с прекрасными манерами поведения, со знанием этикета и всего, что положено знать интеллигентному человеку.

Видя удивление на лице Аршада, Максуд продолжил.

— Он знает много языков, основное время проводит в твоей библиотеке, очень много читает на разных языках. Помнишь, там, на верхней полке, справа такая старинная книга, он её уже дочитывает. Перечёл за это время парочку немецких классиков в подлиннике, французскую литературу семнадцатого века и регулярно читает на латыни — медицинские тома, слева внизу, ну, и ещё разное, сам можешь у него это спросить, — Максуд был доволен эффектом своей речи. Аршад сидел и, не дыша, смотрел на него. — Да, вот ещё. Ты же помнишь — он прекрасно владеет мечом. Гифар теперь каждый день берёт у него искусство мастерства боя. Вот только синяки меня на нём очень огорчают.

— Мне это неинтересно, это о синяках, — увидев странные улыбки на их лицах, Аршад вспылил, — да что такое! Я не против, вернее, даже очень хорошо, что этот пленник хоть в чём-то приносит пользу.

— Кстати, ты помнишь, как он выглядит? — Максуд излучал загадочную улыбку.

Аршад вдохнул, отпил воды, заботливо поставленной перед ним Гифаром, который тоже наслаждался этой сценой.

— Помню — худой замарашка, оборванец, наглый, ещё посмел мне в глаза смотреть, — затем задумчиво добавил, — изумрудные глаза у него…

— Ну, тогда хорошо, ты его узнаешь, — завершил свою речь Максуд, — может, мы пригласим его к нам на обед?

Сначала у Аршада и мысли не было какого-то пленного из пустыни допускать к своему столу, но всё это странное поведение его друзей и то, что он услышал об этом пленнике, заинтриговало его, и он кивнул в знак согласия. Максуд не дал ему времени опомниться, сразу позвал слуг и приказал накрыть обед на открытой веранде под тенью виноградного навеса на четыре персоны и привести к столу пленника.

Когда Аршад в сопровождении Максуда и Гифара вошёл на веранду, Кай их уже ждал там. Его привели слуги, и сейчас он задумчиво рассматривал вид с балкона на экзотический сад. На шум шагов он обернулся.

Аршад сделал несколько шагов в его направлении и замер.

— Кто это…

Странным голосом то ли спросил, то ли сказал Аршад.

— Наш пленник, — спокойно ответил Максуд, наслаждаясь разворачивающимся действом.

Гифар тоже за этим наблюдал с интересом, понимая, что совсем недавно и он точно так же выглядел, как Аршад.

— Здравствуй, Шейх Аршад, — Кай чуть склонил голову в приветствии. Молчать и строить из себя злую буку он не стал. Такие роли подходят девицам, а не ему.

— Здравствуй, — Аршад замолчал, потом ещё раз повторил, уже более уверенно, — Здравствуй. Как тебя зовут?

— Разве это важно?

— Ну вот, теперь я точно знаю, что это ты, так отвечать мог только тот дерзкий оборванец у самолёта.

Аршад приблизился к Каю, сейчас он не злился, он рассматривал его — вернее, пожирал глазами.

Кай не совсем понимал этот взгляд на себе, никто и никогда так на него не смотрел. Такими взглядами обычно мужчины рассматривают девушек, когда хотят… Кай сжался, прогнал эту мысль из головы, запретил себе договорить мысленно это предложение.

Аршад тем времени нарезал уже третий круг вокруг него.

Максуд видел, что нужно спасать положение. Он-то знал, насколько вспыльчив его пленник, а такое внимание к себе явно ему не нравилось, как бы не быть конфликту. Максуд быстро приблизился к ним.

— Великий Шейх Аршад, окажите честь вашему спасителю, пригласите его к столу.

Аршад вздрогнул от голоса Максуда, пришёл в себя и вспомнил, что роль хозяина дворца никто не отменял. Он быстро обхватил Кая за талию и повёл его к столу.

Здесь растерялись все.

У Гифара отвисла челюсть. Максуд застыл на месте, а Кай думал, стоит ли бить в морду Шейха за положение его руки на своих бедрах или не стоит…

Вот в таких раздумьях Аршад довёл его до его стула и заботливо усадил, затем сел на своё законное место напротив Кая. Максуд сел рядом с Каем, а Гифар — рядом с Максудом. Принесли блюда с едой.

За столом ели только Гифар и Максуд. Аршад поглощал глазами Кая, изредка поднося ко рту куски еды, а Кай вилкой передвигал еду в тарелке, постоянно натыкаясь на взгляд Аршада.

Максуд опять видел, что нужно спасать обед.

— О Великий Аршад, прости своего гостя за то, что он так мало ест, — театрально начал Максуд.

— Максуд, хватит, — уже зло буркнул Аршад на очередное слово о его величии, потом смысл слов дошёл до Аршада, — а почему наш гость так мало ест? — обратился он к пространству.

— Наш гость не чувствует вкуса еды. Твои доктора осматривали его. Это, действительно, нервное заболевание, последствие тяжелой жизни, — опять театрально продекламировал Максуд, — поэтому мне приходится тщательно следить за его питанием, иначе он вообще забывает есть. — уже обычным тоном сказал он.

Аршад опомнился. Он не ожидал такое услышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги