Читаем Каллиграфия (СИ) полностью

- Что еще говорит твой Анджелос? - ехидно поинтересовался Росси. - Честное слово, она талдычит мне о своей новой пассии целый день без передышки, - поведал он Джулии.


Неожиданно та расхохоталась, и всё ее свечение как рукой сняло.


- Как ты сказал? Без передышки? Ха-ха-ха! Бедняга! - надрывалась она, согнувшись пополам.


Франческо не стал выяснять, кто же из них двоих бедняга - он или англичанка, потому что глубоко задетая Джейн насупилась и издала звук, отдаленно похожий на рычание.



...Ветвь сакуры лихо перенесла их к вилле Актеона, оштукатуренные стены которой подсвечивались яркими огнями. Солнце еще не взошло, однако Люси бодрствовала, поставив локти на подоконник и рассеянно глядя во двор из окна своей комнаты.


- Вовремя ты смилостивилась, - сказал Франческо, хлопнув Джулию по плечу. - А то меня уже стали одолевать снотворные пары. Хороший способ придумала японка, чтобы нас выпроводить!


Человек-в-черном кашлянул.


- И вовсе не затем, чтобы выпроводить, - пылко возразила Джейн. - Ты же слышал, что сказал синьор Кимура: дело в беженцах.


- Пустая отговорка, - отмахнулся Росси. - Я-то знаю...


«Хм, любопытно, - подумала Люси, приспустив штору. - То они пропадают, то появляются из воздуха. Чудеса!»


 «У них секреты, - думала она, застегивая блузку. - А я терпеть не могу, когда от меня что-то скрывают».


«Сколько лиц у Кристиана Кимура? - гадала Люси, подводя перед зеркалом веки. - Хоть мы друзья, он всё равно таится. Его, как книгу, и не прочитаешь. Не книга он, а запертый сундук. Сундук! Как метко! А-ха-ха-ха!»


Рассмеялась она вслух, да на удивление громко, и Актеон, который занимал комнату по соседству, недовольно заворочался в своей кровати.


- Какая рань, ох, какая рань! - зевнул он. - А помощница уж на ногах. Выписать ей, что ли, премию?


Белесый туман стелился по обочинам, скапливался в оврагах и наползал дырявой вуалью на луга, когда Люси, одна одинешенька на своем коне, выехала на дорогу. Прокукарекал петух; в псарне, за пышным особняком напротив, залаяли гончие, и в этот миг на востоке заблистала заря...



- Хотите верьте, хотите нет, а намедни я видела Аннет, - задержавшись на лестнице, сообщила Джейн.


- Где?! - хором воскликнули Франческо и Джулия.


- В лаборатории, той самой, куда мы сейчас направляемся.


- Невозможно, - отрезал Росси.


- Только этого не хватало, - проворчала Джулия. - Но... Может быть, ты обозналась?


- Ага, может, ты нанюхалась эфира и тебе померещилось? - поддакнул Франческо.


- Как бы ни так! - отозвалась англичанка. - Вытяжки у нас в кабинете работают исправно, так что версия с эфиром отпадает. К тому же, у меня острый глаз!


- Катастрофа, - заключила Венто.


По ее соображениям, Аннет Веку никак не могла оказаться на Крите. Будь поблизости Донеро, он бы подтвердил, что в момент отлета она находилась на земле, в толпе провожающих. Однако если принять во внимание ее умение завязывать знакомства и очаровывать людей, то новость Джейн не так уж и фантастична.


«Но с чего бы Аннет следовать за нами? - рассуждала Джулия, шагая с друзьями по глянцевым плитам коридора. - Видно, ей понравилось портить мне жизнь... Ох, нет, сама мысль о том, что она здесь, до ужаса абсурдна! Джейн нафантазировала, вот и всё».


Итак, последние сомнения с ее стороны были отметены, тогда как Франческо отважился взлелеять в своем сердце мечты и воскресить столь нелепо угасшую влюбленность. Именно влюбленность, а не любовь, поскольку настоящей любви он ни к кому и никогда не испытывал.


«Я встречу ее и подарю ей огромный букет роз, - грезил он. - Ох, если бы она и вправду была на Крите!»


***


Джейн и Анджелос стали не разлей вода - в лаборатории о них шушукались все, кому не лень. Даже холодильники, казалось, гудели об этом; об этом распевали провода под потолками; об этом, а ни о чем другом, деловито жужжали центрифуги. Анджелосу грозили увольнением, потому что он чуть ли не каждый час отлучался с рабочего места. А Джейн страдала редкостной рассеянностью, путая реактивы и забывая выключать приборы. Эту «сладкую парочку» встречали повсюду. То их, непростительно счастливых, заставали в вестибюле, то - шепчущихся - на лестничной площадке, то - умильно глядящих друг на друга - в буфете. Пресытившийся слухами, Франческо вел себя крайне раздражительно и ворчал на англичанку больше обыкновенного, не переставая думать об Аннет. Желание отыскать ее становилось всё навязчивее и несноснее, и чувство собственной ущербности лишь усугублялось, когда в лабораторию впархивала Джейн. Она пребывала на седьмом небе от счастья, тогда как Франческо варился в котле, где-то в седьмом кругу ада, и он умудрялся низводить ее до своего состояния всего-то набором отрепетированных едких фраз. Джулия была вынуждена слушать их пререкания и мелочные ссоры вот уже пять дней кряду.


- Можно подумать, ты ревнуешь! - говорила она итальянцу, надеясь его усмирить.


 - Анджелос то, Анджелос сё! - передразнивал тот. - Этот Анджелос у меня в печенках сидит! Нет, чтобы помолчать, так она трещит, что твоя сорока! - спесиво добавлял он.


Перейти на страницу:

Похожие книги