Читаем Калтонхолл (СИ) полностью

- Что!? - переспросил опешивший Реджинальд. Даже под Павендишем, где Кендаллу противостоял целый легион мертвецов, такого не наблюдалось. По своему опыту разведчик знал, что для того, чтобы в округе начали самопроизвольно подниматься покойники из могил, нужна чрезвычайно мощная магия. Если тот, кто ведет нежить на Калтонхолл настолько силен... Разведчику даже думать не хотелось, как удастся остановить подобную мощь силами лавочников и ополченцев.

- Дело-то сурьезное, нечего так диву даваться. - подвел Каледдин, тоже, похоже, немало повидавший на своем гномьем веку битв и войн.

Реджинальд объяснил присутствующим смысл слов мастера и свои выводы о могуществе предводителя мертвецов.

- Да, дела... - протянул обычно немногословный Эдрик.

- Час от часу не легче! - вторил ему наместник.

Лишь тысяцкий Деннингтон не проронил ни слова и сохранил полное хладнокровие, продолжив крутить рукоять меча рукой.

- Не стоит духом падать, так просто я не сдамся! - заговорил наместник после недолгой паузы. - С любой силой совладать можно, коль подойти основательно.

- Отрадно слышать такое, господин Аддерли. Должный боевой дух - половина победы.

- Мальчишку того велите ко мне привести, решим, как помочь ему. - не стал развивать тему о боевом духе Валлен. - Ежели вам самим что нужно...

- Не стоит, наместник. - перебил его гном. - У вас до битвы забот хватит, а мы сами как-нибудь. Не впервой же!

- Что ж, - произнес наместник. - Для нас честь, что вы станете нашими союзниками! Я распоряжусь, чтоб приняли вас в городе как следует. Мои люди проводят вас до жилищ временных и подмогу всяческую окажут. И, уж не обессудьте, приглядывать станут.

- Да не погаснет огонь в твоей кузне! - ответил Каледдин традиционной благодарностью мастеровых гномов.

Глава клана Калтон почтительно поклонился и направился к выходу. Начальник стражи Эдрик вышел за ним следом, получив приказ привести мальчишку. Когда старый кузнец удалился, Аддерли велел Реджинальду продолжать крепить оборону, а сам сказал следующее, обращаясь к тысяцкому:

- Что ж, пришло время исполнить задуманное. Созовите людей на площадь, Деннингтон.

- Уверены, что иначе-то нельзя? - хмуро отозвался тот.

Валлен Аддерли вздохнул и укоризненно произнес:

- Ну придумай иной способ, если сможешь!

Реджинальд не совсем понял, о чем сейчас говорили советники, но решил не забивать себе голову незначащими мелочами. После того, что он услышал от Каледдина, отвлекаться не следовало ни на что, кроме обороны города.

Эдрик вернулся неожиданно быстро - Реджинальд не успел и шага за порог ступить. Он привел с собой подобранного гномами ребенка - мальчишку лет семи-девяти на вид. Парень выглядел испуганным и подавленным, он остановился в дверях и молча уставился на советников.

- Ты кто таков будешь? - спокойно спросил его Аддерли.

Найденыш кинул на него испуганный робкий взгляд, но не ответил. Однако бывалый разведчик сразу понял, что этот мальчишка отнюдь не лишился рассудка - слишком уж часто ему доводилось видеть подобное по-настоящему.

- Бросай-ка придуриваться, парень! - строго сказал ему сотник. - Аль ты и нас провести задумал, что тех гномов?

- И ничего я не задумал! - выпалил в ответ малец, заставив начальника стражи усмехнуться.

- Отчего не отвечаешь тогда? - недовольно бросил ему Деннингтон. - Скрываешь что?

- И ничего я не утаиваю! - таким же тоном вновь ответил тот, рассмешив уже и самого Аддерли.

- Кто ты такой? - повторил вопрос наместник.

- Оливер я, сын гончара из Верхнего квартала, из дома господина Деннингтона. - помрачнев, отозвался парень.

Тысяцкий вскинул брови при упоминании своего имени - было очевидно, что мальчонку он видит впервые. Впрочем, Реджинальд не думал, что тот мог бы знать семьи всех своих работников.

- Что случилось с твоей семьей? - продолжил расспрашивать Валлен.

Парень всхлипнул, но в глазах его блеснули злобные огоньки.

- Тати их на дороге убили. За перевалом подстерегли и... Я насилу убег сам, да в лесу спрятался.

- Отчего молчал? - строго спросил Деннингтон.

Мальчишка испуганно посмотрел на тысяцкого, попятился назад и пролепетал:

- Отец не виноват, господин! То мамка его настращала, уговорила прочь бежать! Не хотел он! И не изменник отец!

- Да ты об чем вообще? - непонимающе воззрился на несущего околесицу паренька командир ополчения. - Рассудком тронулся?

- Обожди, тысяцкий! - к своему удовольствию осадил Уилла Реджинальд. - Не третьего ли дня на подводе вы бежали?

- Третьего! - подтвердил мальчик.

Сотник вспомнил подводу с вредной пилящей мужа бабой с младенцем на руках.

- Без спросу, поди, удирали-то? - удостоверился в подозрениях разведчик.

- Не хотел отец! Это мамка к тетке нашей в деревню вынудила езжать! - заголосил в ответ парень сжимая кулаки.

- Хватит! - осадил всех наместник. - С дозволения али без вы сбежали - разницы уж нет. Вы свое получили, уроком тебе будет, Оливер. А коли ты в рассудке здравом - ступай в светлицу, там помогут нынче.

- Не хочу я в светлицу! - неожиданно зло произнес парень.

Все посмотрели на него с удивлением.

Перейти на страницу:

Похожие книги