— Это Келпи — дух озера! — прокричал на ухо Ричарду Гилберт. — Значит, Сиона настроена серьезно, если решила вызвать его.
— Похоже на то, — ответил принц, пришпоривая Грома.
В этот момент послышалось ржание, настолько громкое, что Ричарду показалось, будто само небо издало этот звук. Ждать долго не пришлось, и над десятиметровой высоты стеной вознесся гигантский конь, состоящий сплошь из воды. Его глаза были похожи на две темные бездны, закрученные водоворотами.
Гоффы держались, давая рыцарям возможность приблизиться к лесу. Но конь тоже не желал сдаваться. Повинуясь приказу владычицы Аквазии и растолкав-таки гоффов с верхнего яруса, конь перепрыгнул через стену и ударил передними копытами о землю. Тут же образовался глубокий овраг, в воздух взмыли груды песка. Вторая пара копыт приземлилась с тем же эффектом, раздавив подкатившуюся под них повозку.
Ричард гнал Грома во весь опор до самой кромки леса, где ждали его остальные рыцари. Следом за ним примчался Догард вместе с двумя кинокефалами. Еще двое башельеров были уже на подходе.
Только трое из людей Ричарда запоздали. Принц хотел броситься им на помощь, но было уже поздно.
Гигантский водяной конь в несколько скачков догнал рыцарей, и его огромные копыта обрушились на головы башельеров. Келпи растоптал их, словно муравьев, взметая в воздух песок.
Расправившись с несчастными, конь хищно посмотрел по сторонам и увидел на краю леса отряд. Громко заржав, Келпи бросился к Ричарду и его людям.
Принц, не теряя ни секунды, развернулся и поскакал в лес, увлекая за собой отряд. Чудовище набрало скорость, вызывая вокруг настоящее землетрясение, и с разгону врезалось в стволы вековых деревьев. И разлетелось десятками струй, которые тяжело и безжизненно упали на землю, как выплеснутая из ведра вода.
— Сто-ой! — крикнул Ричард, подняв руку, и сам остановил коня.
Сосны на мгновение озарились ярко-желтым светом. Что-то взлетело вверх вместе с этим светом, на секунду задержалось над лесом и растворилось в водяной пыли, оставив в воздухе радугу.
— Что это было? — спросил ошарашенный Кристофер.
— Прощальный подарок Гринерры, — тяжело дыша, ответил Ричард.
Глава 22
Следующие несколько часов отряд двигался без остановок, чтобы подальше уйти от озера Спокойствия и обезопасить себя от гнева Сионы.
Последние победы придавали воинам силы, и Ричард замечал, что путь перестал так сильно утомлять их, как это было вначале. Это радовало принца не меньше, чем достижение намеченных рубежей.
Остановившись на очередной привал, рыцари отправились в лес на охоту, чтобы добыть что-нибудь на обед, поскольку брошенный у озера Спокойствия воз, которым правил старик Гилберт вместе с Илом, был именно с провиантом.
Рыцари разбрелись в разные стороны, гонимые азартом посоревноваться друг с другом за титул лучшего охотника. У Ричарда же не было сейчас желания охотиться. Его вполне устраивала обязанность судьи в этом импровизированном состязании, да к тому же ему хотелось спокойно, без суеты поразмыслить над тем, что происходит и что делать дальше. Он отправился в лес на поиски воды, потому что запасы отряда уже истощились.
Углубившись в чащу, он неожиданно увидел за деревьями Анаис. Ричард осторожно подошел ближе и притаился за кустом шиповника. Девушка сидела около ручья и держала в руках до краев наполненный кувшин.
— Вам не стоит носить такие тяжести, миледи, — сказал принц, выходя из-за куста. — Для этого у меня есть целый отряд сильных мужчин. — Он подошел ближе. — Да я и сам с радостью вам помогу. — Принц протянул руку за кувшином.
Анаис послушно уступила и поднялась. Шпилька выпала из ее волос, и они рассыпались по плечам. Девушка подняла заколку и хотела вновь собрать их.
— Прошу вас, не делайте этого, — попросил принц. — Вы так красивы! — Хотя, — он улыбнулся, — может, вы намеренно прячете свою красоту и бережете ее для рыцаря, с которым связаны клятвой верности?
Анаис улыбнулась в ответ. Означала ли эта улыбка согласие или отрицание, Ричард не понял. В этой девушке была загадочность, которая нравилась принцу. Он не стал настаивать на ответе и поднял кувшин на плечо.
— Тяжелый, — сказал он, направляясь к лагерю.
— Тогда, может, я все-таки помогу принцу?
— Что ты сказала? — переспросил Ричард, повернувшись к Анаис.
— Не помню, чтобы мы переходили на «ты», — ответила она и обошла принца.
Ричард слегка смутился:
— Я подумал, что так нам было бы проще общаться.
Анаис засмеялась:
— И о чем ТЫ, — она выделила это слово, — хотел со мной поговорить?
— О тебе, — ответил принц, подумав, что обещал Крису не расспрашивать Анаис о ее жизни. — Признаться, я был немного озадачен, когда Кристофер рассказал мне твою историю.
Анаис насупилась.
— Если моя просьба не смутит тебя, то мне хотелось бы узнать о тебе немного больше…
Девушка остановилась и прислонилась спиной к дереву.