Внезапный порыв ветра почти сбил ее с ног. Удар двери – металлом по старому камню – прозвучал громко, как выстрел. Грохот падающей штукатурки и кирпичной кладки заставил их всех отпрыгнуть глубже в коридор, подальше от взметнувшейся пыли.
– Джесс! – закричала девушка.
Значит, Дж. – это Джесс. От взгляда, который он бросил на девушку, горячий пот Хелен превратился в холодный. Ее вымогатели разговаривали паническим шепотом, обсуждая бестолковые стратегии выхода. Куча обломков была высотой по пояс, и потолок сильно провис.
– Нам придется выйти через парадную дверь, – сказал Джесс. Он был прав; их единственный выход находился в другом конце полумильного коридора. Все, что Хелен оставалось сделать, – это пережить трехминутную прогулку по прямой линии.
Трудно ли это будет? Иди шаг за шагом. Не думай о катакомбах собственной памяти, а просто смотри вперед, фокусируйся на своем маленьком фонарике-карандаше и его слабом луче. Думай не о раскачивающихся босых ступнях, а о грязной холодной воде в собственных туфлях.
Хелен не могла этого сделать.
Не могла пройти мимо комнаты, где умерла Паулина. Продвигаться становилось все сложнее, как будто с каждым шагом удваивался вес ее обуви. Она остановилась в двух ярдах перед дверью прачечной. Ей придется просить их, по-другому никак. Ей придется просить их, ей придется сказать им, и если она покажет свою слабость, они могут ухватиться за это и решить оставить ее здесь, чтобы преподать урок или просто ради забавы.
Хелен чувствовала, как колотится пульс у нее на шее. Время свернулось, и она снова была собой девятнадцатилетней, пробегающей мимо двери прачечной. «Я сошла с ума, когда согласилась сюда приехать, – подумала она. – Назарет меня в конце концов достал».
Молодые люди тоже остановились, но не потому, что заметили ее страх. Перед порогом прачечной разливалась глубокая лужа. Что ж, так тому и быть. Они должны повернуть назад и разобрать завал, даже если им придется делать это по кирпичику. Словно почувствовав ее надежду, больница уронила еще кусок кладки на этаж. Либо так – либо никак.
Бледная рука протянулась к ней. Джесс не мог смотреть ей в глаза, но сделать это для нее он мог. Взять его руку означало, что она сможет пройти мимо прачечной с закрытыми глазами, доверившись ему, что он проведет ее там, где помельче. Это неуклюжее, инстинктивное рыцарство поразило Хелен в самое сердце. Она покрепче зажмурила глаза, мучаясь от безумной мысли, что старое здание внезапно восстановит силы, и эти флюоресцентные лампы вдруг зажужжат и заморгают, и Паулина снова появится здесь, в виде скелета, и невозможным образом гротескно повиснет на трубе. Хелен держала выражение лица под контролем, но ее ладони были липкими от пота. Стыдясь, что тело выдает ее страх, Хелен отняла руку у Джесса как можно скорее и вытерла ладонь о свои брюки. Он заметил это и понял неправильно, очевидно, подумав, что она стирает следы его прикосновения.
После этого они позволили ей идти в двух шагах позади себя, и Хелен была чрезвычайно благодарна за возможность не скрывать ужас на своем лице. Темнота давила на нее почти физически. Их фонарики покачивались, пока они шлепали в направлении атриума и единственного выхода. Движение играло шутки с их восприятием, создавая впечатление, что в конце коридора находится еще один отдельный источник света.
Глава 58
Они были братьями. Это стало понятно по их лицам: младший парень выглядел утонченной, более привлекательной версией старшего, покрытого шрамами от драк.
– Начал настоящую охоту за сокровищами? – спросил старший, разворачивая веер размытых фотокопий. По диким выражениям лиц молодой пары стало ясно, что они знали о копиях – вероятно, сделали их, – но не знали, что они находятся в руках этого человека.
– О, аудиенция с самой достопочтенной Хелен Гринлоу! Наш старик убил бы кого угодно за право встретиться лицом к лицу с вами в старые времена, но вы ничего не желали знать об этом, верно? – Хелен не попалась на его удочку, почуяв в нем настоящую опасность. Этот человек был гораздо ближе к тому, каким она ожидала увидеть шантажиста.
– Это наше. Мое и – ее, – сказал Джесс, все еще старательно скрывая имя девушки. Когда он потянулся за сумкой, Хелен обнаружила, что ее руки тоже метнулись к ней, нашаривая бумаги, рассказавшие старшему брату все, что ему нужно было знать.
– О, полегче-полегче! – вскинулся тот, выхватывая сумку обратно. – У меня пока нет своей копии.
Руки Хелен безвольно опустились. Она пыталась удержать спокойное выражение лица, пока ее разум кипел. Хорошее: все доказательства против нее находились в этом помещении. Плохое: как она может справиться с тремя рассерженными молодыми людьми, чтобы уничтожить бумаги?
Ее избавили от необходимости принимать решение, когда мужчина скрылся за дверью часовой башни, преследуемый Джессом и М.