Читаем Каменное сердце полностью

— Отдайте мои вещи, сэр. Деньги, что лежат в моем сундуке, мою одежду — вы не имеете права забрать мое имущество! — Голос его сорвался на крик. — Это незаконно! И пожалуйте плату за работу! Оставляйте себе Жожо, если хотите, никто на нее не претендует! Но я требую честно заработанные мною деньги!

Я повернулся к мальчишкам:


— Сходите в комнату Уильяма, затолкайте все, что там есть, в его сундук, снесите вниз и выставите наружу. И особо не церемоньтесь с его вещами, кидайте как попало!

Бывший эконом шагнул вперед, намереваясь войти в дом, однако я снова захлопнул дверь перед его носом.

— Слушаюсь, сэр! — Тимоти торопливо взбежал вверх по ступенькам.

Подумав, что вовсе ни к чему подавать плохой пример мальчишкам, я, когда Саймон повернулся, чтобы последовать за своим товарищем, опустил руку ему на плечо:

— Подожди!

— Да, сэр? — посмотрел на меня подросток.

Я взглянул на его чумазую физиономию и нечесаные светлые волосы. Саймон уже почти догнал меня ростом.

— Ты по-прежнему хочешь быть солдатом? — поинтересовался я.

Поколебавшись, мальчик ответил:

— После вашего отъезда, сэр, я понял, что мастер Колдайрон рассказал нам уйму небылиц, так ведь?

— Да, это так. Но, Саймон, если ты однажды соберешься в солдаты, подойди ко мне, и я постараюсь найти нескольких человек, которые смогут рассказать тебе о том, что такое настоящий бой. Если ты и после этого захочешь воевать, я не стану тебе препятствовать.

— Сэр, я вот думал… Перед отъездом вы говорили, что поможете мне получить профессию…

Я улыбнулся:

— Да. Помогу, если ты этого хочешь.

Мой юный слуга огляделся. Гай и Джозефина стояли в дверях гостиной. Бедняжка дрожала, и по лицу ее ручьями текли слезы. Она услышала слова Колдайрона о том, что он на нее не претендует. Саймон посмотрел на девушку, потом на меня и покраснел.

— Значит, Джозефина остается? — спросил он.

— Это решать ей самой. Ну как, Джозефина? — обратился я к служанке.

Та ответила дрожащим голосом:

— Да, Саймон, я остаюсь.

Наконец мальчишки со стуком и грохотом спустили сундучок Уильяма по ступенькам. Я открыл дверь. Уволенный домоправитель с угрюмым выражением лица сидел на ступеньках. Я проследил, как он дошел до ворот и вышел на Канцлер-лейн. На прощание бывший эконом повернулся и погрозил мне тощим кулаком.

Вечер продолжался. Я остановился в гостиной, глядя в сад. Доктор Малтон находился с Джозефиной на кухне, помогая ей вернуться к жизни и вместе с мальчиками приготовить нам обед. Назад он вернулся с весьма задумчивым видом. Я улыбнулся:

— Мне понадобится новый эконом, не хочешь ли заступить на это место?

Мой друг приподнял брови:

— Нет уж, благодарю покорно, мне проще будет вновь заняться медициной.

— Потом, помедлив, он с неожиданной робостью произнес: — А еще я думаю на следующей неделе перебраться в собственный дом.


— Я прикажу мальчикам и Джозефине сперва навести там порядок. — Я пристально посмотрел на Гая. — Как считаешь, она научится жить без Колдайрона?

— Ей придется нелегко. Если ты сможешь найти на его место какого-нибудь доброго старика, то все более или менее войдет в привычную колею, а именно это необходимо сейчас Джозефине, хотя бы на первое время. Кроме того, тебе действительно нужен домоправитель, иначе о вас с ней пойдут сплетни.

Я с улыбкой кивнул:

— Похоже, юный Саймон здесь заинтересованное лицо.

— Я это заметил. Думаю, тебе придется объяснить парню, что сейчас нервы Джозефины расстроены и она нуждается в помощи и дружеском участии. Надеюсь, он все поймет правильно.

Я уселся, помолчал минутку, а потом заговорил снова:

— Итак, с Колдайроном покончено. Однако у меня остается еще одно дело.

— Эллен?

— Во время поездки я узнал, что с ней произошло. Ее изнасиловали. Один из насильников мертв, а другой больше не в состоянии навредить ей. Королева взяла на себя оплату ее пребывания в Бедламе.

Медик пристально посмотрел на меня:

— Так что же произошло в Хэмпшире, Мэтью?

— Это долгая история. Кстати, если не возражаешь, могу предложить тебе нового пациента… несчастного, страдающего мальчика, тяжело раненного стрелой. — Я посмотрел на врача. — Он совершил ужасный поступок и теперь мучается совестью. Он… в общем, у него не все в порядке с головой. Однако ранение свое парень получил, пытаясь спасти меня и Барака.

— Ты говоришь про Хью Кертиса?

— Нет, его зовут Дэвид Хоббей. Гай, я расскажу тебе все по порядку, но сначала мне надо посетить Бедлам, объяснить Эллен, что ей ничто более не грозит. И что она свободна.

— Будь осторожен с ней, Мэтью. Я совсем не уверен в том, что она способна освободиться.

— Прежде у меня были к ней только вопросы, но теперь есть и ответы. И я обязан все прояснить.

— Ты знаешь, что мисс Феттиплейс любила тебя. И возможно, до сих пор любит.

— Поэтому я обязан донести до Эллен, что ей не на что надеяться.

Забрав своего жеребца по кличке Бытие из конюшни, я поехал в Бедлам. Дверь мне открыл Хоб Гибонс. На его тяжелом лице отразилось неудовольствие.

— Вы вернулись.

— Да. И мне хотелось бы переговорить со смотрителем Шоумсом. — Я понизил голос. — Хоб, теперь я знаю об Эллен все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив