Читаем Каменные драконы (СИ) полностью

========== 66 В твоих руках/ Лианна ==========


В полдень в привычной мужской одежде девушка отправилась в лагерь. Это было новым захватывающим приключением — бродить между чужих костров, вдыхать незнакомые запахи, слышать скрежеты и стоны оружия, крики и многоголосый человеческий хор из множества разных наречий. Она миновала пару ручьев, ловко взбираясь по ивовым веткам, обильно склоняющимся над потоком, прыгая с сосущей пустотой в животе над блестящей под солнцем гладью. Лианна выбирала короткие пути и шла куда хотела, видя в этом безумно прекрасную свободу. Рядом с ней не было Селвина, и в ней боролась радость желанного одиночества и печаль от разлуки с ним. Стоило подумать о нем чуть дольше, и сердце начинало сбиваться с ритма, а в памяти всплывали светлые будоражащие воспоминания. Она засыпала, видя его лицо, просыпалась с ним же и видела его во сне. Иногда Селвина было слишком много, даже когда его не было рядом.


Избранная ею дорога, прямая как стрела, вывела ее на кромку лагеря, и девушка с восторгом увидела несколько телег и людей в черных одеждах вокруг них. Лианна ждала обоз со Стены, мечтая одарить рыжей лютоволчицей Хранительницу Севера. Несмотря на временами вспыхивающую ненависть к тетке, девушка в глубине души понимала, что она искалеченный и обиженный на всех человек. К тому же та скучала по своей лютоволчице Леди, как она успела заметить.


Лиа помнила лица черных братьев обветренными и красноносыми, а их самих временами хрипло кашляющими. Словно стая воронов окружили они обоз, но девушка с затаенной радостью отметила, как раскололо лицо ближнего к ней брата улыбка. Они привязались к будущей хозяйке Севера и были рады ее видеть, хотя стремились не показать этого…

— Забирайте вашего лютоволка, — буркнул ближний к ней брат, и рыжая тень рванула к Лианне. Черный волчок закружился с рыжей сестрой, сплетясь шумным клубком. Они уже не были волчатами, но рычали и дрались как щенки.

— Это лютоволчица, — поправила Лианна черного брата и позвала волчат, — Пламень, Черныш!

Она пошла обратно в лагерь, надеясь застать Сансу Старк одну. С трудом она отыскала Хранительницу, распекавшую своего мастера над оружием у его шатра.

— Леди Санса, — обратилась она к ней, улыбаясь, но в ответ удостоилась только легкого кивка, — ваш подарок прибыл.

Санса подняла одну бровь, недоуменно взглянув на девушку.

— О, лорд Джон, вероятно, вам не сказал, — Лианна этим утром была дружелюбна и готова любить весь мир, даже Хранительницу Севера. — Это Пламень.

Она подозвала лютоволчонка и, обняв за пушистую шерсть на загривке, показала на Сансу:

— Твоя хозяйка, маленький. Слушайся.

Лютоволчонок пошел к женщине, застывшей в изумлении, понюхал подол платья, а потом посмотрел на нее игриво. Леди Санса помимо воли улыбнулась, а потом вдруг обняла его, хохоча.

— Пламя? Тебя зовут Пламя? — спросила она у питомца, опускаясь на корточки. Вместо ответа волчок легко заскулил и облизал ей руку, а потом, осмелившись, и лицо. Лианна было подумала, что его отругают, но Санса Старк только улыбнулась, перехватывая пушистую голову, и зарылась в мех на загривке носом.

— Спасибо, — прошептала она, наигравшись с волчонком.

Мастер над оружием Клиган смотрел на Лианну одобрительно, что было этому огромному угрюмому мужику не свойственно. Мысль эта вылетела из головы девушки, как только она побежала в сторону следующих приключений этого утра. По дороге она поняла, что уже почти скучает по Селвину, ей захотелось рассказать ему про лютоволчонка, про радость Хранительницы, про черный обоз. Как странно, подумалось ей, я такая бесхарактерная? Решительно повернув посреди дороги, она направилась в лагерь Мормонтов, пытаясь занять у них на время бесшабашную храбрость и философское отношение к отношениям с мужчинами.


Кипел на огне котелок, готовился завтрак, вокруг сидели преимущественно женщины, радостно поприветствовавшие Лианну как свою. Джос подвинулась, похлопав по бревну рядом с собой ладонью. Наследница села, обняв колени руками, и благодарно приняла кружку чая. Разговор тем временем шипел и переливался, как бурлящий кипяток. Незадолго до нее в лагерь вернулась ее тезка — Лианна Мормонт, злая как черт, и бродила вдоль становища с кружкой. Лицо ее было суровым, а волосы растрепанными, словно она только проснулась. А может, и не ложилась…

— Что опять приходил? — окликнула Лианну сестра Джорель.

— Да чтоб его! — отозвалась Лианна зло, шагая к костру. — Мало ему было того раза, когда я его не выпустила из лодки. Дураком родился, дураком помрет.

Женщины разразились утробным смехом. Джоселин шепнула на ухо подруге, что за Лианной давным-давно ходит Берен Толлхарт, а она его все выпроваживает, потому что нравится ей другой.

— А ты не обнадеживаешь мальчика, а? — хохотнула Джорель. Из всех сестер Алисанны она была самой крепкой и самого убийственного нрава.

— Да чтоб мне провалиться! — воскликнула Лианна.

— Ему втемяшилось, вот и все, — ответила Лира, помешивая еду в котелке. — Толлхарты — они упрямые, спасу никакого.

— Что в лоб, что по лбу! — поддакнула Джорель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература