Читаем Каменные драконы (СИ) полностью

— А ты говорила с ним, тетя, ну объясняла? — Джорель была юной и гораздо более ласковой с мужчинами. У нее еще не было детей, хотя тетки уже косо поглядывали на наследницу.

— Да уж и поленом объясняла, — начала было Лианна под всеобщий хохот, — и коленом, и топором — не понимает. Джори, ты пойми, есть такие твердолобые создания…

— Называются «мужчины», — хором закончили женщины. Их костер старались обходить по широкой дуге. А уж любые поползновения женщины пресекали жестко, если, конечно, не провоцировали их сами. О женщинах Мормонтов поговаривали, как о легких на подъем во всем, что касалось мужчин, но это было не более чем легендой. Шел отбор, серьезный, жесткий, хоть об этом не говорилось. Слабый человек не смог бы стать парой такой женщине. Все-таки топор в руке и умение им пользоваться весомо влияли на статус и привычки женщины.

— Ну, а вдруг он ей нравится, просто она виду не подает? — улыбнулась Лианна Старк.

— Тезка, если б он мне нравился, все бы было много проще, — женщина, назвавшая ее тезкой, убрала ладони от костра, глядя, как ее сестры меняют котелок. — И меня б тут не было, и его.

— Орали бы так, что вороны бы с елок падали, — усмехнулась Джорель. — Вот если б она ему не нравилась, а он ей да — тут бы пришлось потрудиться.

Женщины снова разразились смешками.


— День добрый, дамы, — улыбнулся широко Селвин, входя в круг, — позвольте украсть у вас Лианну.

— Выбирай, — хохотнула Джорель, — целых две, тебе которую? Парень, почему не я?

Селвин если и смутился, то буквально на минуту, и уже нашелся с ответом, когда Лианна шагнула к нему, прижимаясь спиной и одновременно загораживая от женщин.

— Он за мной, — улыбнулась она, а они расхохотались. Ее тезка смеялась громче всех, а потом уставилась на него долгим взглядом.

— Вырос ты, мальчик, — сказала она неожиданно. — И ничего в тебе не осталось от матери, вылитый отец.

— Судите людей по внешности? — Селвин нахмурился.

— И то правда, — снова вступила в диалог Джорель. — Мать твоя, должно быть, была медведицей, как и мы, хоть не знаю, водятся ли на ее Тарте меведи.

— Я видела тебя совсем ребенком, — продолжила Лианна Мормонт. — Была такая… хм… нескладная идея у нашей Хранительницы, дай ей боги детей, да побольше, и мужа не дурака, выдать меня замуж. Да я вовремя забрюхатела. Еще тогда было понятно, сколько в тебе от матери. А теперь ты изменился. Ты еще покажешь себя, если воздержишься от убийства королей.

— Она шутит, Сел, — Лианна притянула его голову и зашептала, — она проверяет тебя.

— Как-нибудь постараюсь, — наконец отмер Селвин, и женщины расхохотались снова.

— Забирай уже эту чертовку, — провожали они их, а остальные фразы сваливались в откровенную похабщину.

***

Они шли по полю, полному костров, и старались не растянуться.

— Почему они такие резкие? — сказал Селвин наконец. — Моя мама тоже воин, и на ее долю пришлось немало испытаний, но она…

— Сдержаннее? — Лианна улыбнулась. — Может, и так. Ты бывал на Медвежьем Острове?

— Нет, только слышал рассказы, — Селвин крутил в руках прутик в задумчивости. — Правда, что там много медведей?

— Медведиц больше, — улыбнулась ему Лианна. — Там вообще мало людей, много леса, замок больше похож на сруб. Лес полон ягод и зверья, а в морях, говорят, всегда было полно железнорожденных. Потому они и такие.

— Железнорожденные много лет не грабят эти земли, с тех пор, как Дейенерис на троне…— возразил Селвин.

— Нет-нет, да пошаливают, — ответила Лианна. — Я слышала, Хозяйка Морей носится по побережью на своем корабле как коршун, без остановки, и вечно то вешает, то топит каких-нибудь ублюдков, нарушающих закон.

— Не все могут измениться, ты права, — улыбнулся ей Селвин.

Они вышли за край лагеря и направились к Харренхоллу. Девушке выделили покои там, хотя она и отказывалась в них спать. Она обернулась, заставив Селвина инстинктивно обнять ее, и сказала:

— Ты бы мог измениться ради меня?

— Смотря что бы ты попросила, — сказал он с опаской. — Я не смог бы убить ради тебя невинного, в этом я уверен.


Лианна улыбнулась и прижалась неожиданно к его боку, обвив руками за пояс.

— Откуда такие мысли? Я никогда от тебя этого не потребую.

Селвин вздохнул, но Лианна не стала его спрашивать ни о чем. Ей хотелось просто быть с ним рядом, даже молча. Просто чувствовать под руками его мышцы и слышать отдаленный стук сердца, прислонясь ухом к грудной клетке. Снова ей казалось, что она его вот-вот потеряет, но это не было так мучительно, как в Винтерфелле, когда он еще не знал, на что идет, что их разлучает. Теперь же она словно отдала свою судьбу в его руки и была совершенно счастлива этим. Она не медведица, но, выбрав своего человека, она хотела отгонять любых других людей. Кто сказал, что лук менее грозное оружие, чем топор?


========== 67 Гонец / Арья flashback ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература