Читаем Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 2 полностью

— Да, как хочешь! — согласился герцог и, отвернувшись, потянулся к колокольчику, чтобы вызвать секретаря, но Бриан еще не закончил.

— Ваша светлость, — окликнул он герцога, тот повернулся и вопросительно взглянул на него. — Ваша светлость, — повторил тот, видя, что герцог опять готов его слушать, — ваш брат просил передать на словах, чтобы вы обязательно обратили внимание на замок Вудрон, потому как там возможны неприятные сюрпризы.

— Да, передай Реджи мое «спасибо», я обязательно прислушаюсь к его совету. Что-то еще?

— Ну-у, я, конечно, поговорю с ребятами, как тут им живется, — сменил тему Бриан, — но хотелось бы услышать и ваши впечатления от их пребывания во дворце. Как складывается их жизнь, как отношения с кузенами, с кузиной?

— Хм, хм, — задумчиво захмыкал в ответ хозяин кабинета.

— Поймите, Ваша светлость, — неправильно поняв его реакцию, попытался оправдаться посланник младшего брата, — когда я вернусь, Реджинальд наверняка спросит у меня, как дела у его сыновей, а я, не зная вашего отношения к их жизни во дворце, не смогу ответить точно и правильно!

— Да нет, ты меня не так понял! — поспешил развеять его опасения герцог. — Я просто задумался, чтобы как-то обобщить свои впечатления. Так-то, я могу сказать, что с моей стороны нареканий нет. Учатся хорошо, учителя их хвалят, со сверстниками, в основном, отношения ровные. Бывают, естественно, и споры, и ссоры, но все это несерьезно, без дуэлей, конечно, не обходится, но каких-то запредельных поводов нет, поэтому дуэли не серьезные, до первой крови, а семейный целитель у меня сейчас очень хороший, — он посмотрел на Бриана и многозначительно усмехнулся, — ну, да ты ее знаешь, поэтому в плане здоровья у них все хорошо. Ну, что еще? Да, с дочерью, ну, с их кузиной, отношения не заладились, но здесь, скорее, ее вина. А так, они с ней практически не пересекаются, сосредоточившись на учебе и всяких воинских упражнениях, так что, в основном, пропадают среди сверстников.

Он умолк, раздумывая, что еще может быть интересно его брату. Потом пожал плечами.

— Ну, вот, вроде, и все! Старший, как ты знаешь, напросился с Гаральдом. Тот, в общем, был не против, отношения у них хорошие, поэтому и взял с собой и пообещал, что присмотрит. Младшие пока во дворце, но уже тоже иногда просятся в караул или еще в какую-нибудь службу, но я не разрешаю, рано им еще!

Герцог развел руками, намекая Бриану, что рассказывать больше, вроде как, не о чем. Тот подумал несколько мгновений, а потом просто кивнул.

— Ваша светлость, спасибо за рассказ, я тогда пойду, поговорю с сыновьями графа, перед тем как отбыть домой?

— Конечно! — согласился герцог и, дернув колокольчик, дождался, когда в кабинет зайдет его секретарь.

— Дэвид, — он кивнул на визитера, — помоги Брайану отыскать во дворце сыновей моего брата, он хочет с ними поговорить.

— А чего их искать? — фыркнул секретарь. — Скорее всего в тренировочном зале, упражняются с мечом, вместе с Сирилом!

— О, как! Их что, Сирил взял в ученики? — удивился герцог. — Не ожидал!

— Да нет, — качнул головой секретарь, — они хотят, чтобы он их взял в ученики, но тот пока никак не соглашается на это!

— Понятно! — покивал герцог. — А то я уже удивился — Сирил и ученики — это что-то новенькое! Хотя… — герцог скорчил забавную рожицу, — он тут все же одного решил взять, правда не понятно, кто кого учить будет, и чему! Ну, да ладно! Бриан, Дэвид тебя проводит! Все, передавай привет брату и скажи ему, чтобы был очень осторожен! — и, выйдя из-за стола и подойдя к визитеру очень близко, тихо-тихо, почти шепотом добавил:

— Я понимаю, что он очень любит свою жену, — шепот перешел в шипение, — так что пусть он внимательней смотрит за ней и не дает развернуться ее фантазиям, а то даже я не смогу ее спасти! Понял? — он хлопнул его рукой по плечу, и повысил голос до нормального:

— Все, давай, доброго пути тебе!

— Спасибо, Ваша светлость! — поклонился Бриан и вышел. Дождавшись, когда он выйдет из кабинета, герцог ухватил за рукав своего секретаря и приблизив свое лицо к его, тихо произнес:

— Потом найди барона и баронессу Вудрон и пригласи ко мне в кабинет. И, Дэвид, — он многозначительно взглянул на своего бессменного секретаря, — это срочно и, если и не секретно, то, чем меньше народа будет знать, тем лучше, понял?

Дэвид согласно кивнул и исчез из кабинета так, как мог делать только он — быстро и почти бесшумно.

* * *

— А-а, Терри, проходи!

— Ваше Императорское величество! — вошедший, сухощавый мужчина с темной шевелюрой и абсолютно седыми висками, хотя на вид ему больше сорока пяти лет никто не давал, низко поклонился.

— Давай, давай, подходи ближе! — нетерпеливо бросил Император. — Не орать же мне через весь зал!

Вошедший опять поклонился, но уже не так низко, только слегка согнув корпус, подтверждая, что распоряжение сюзерена услышано, и быстрым шагом подошел ближе к трону, на котором восседал Император и, изобразив на своем лице преданно-вопросительное выражение, затих, склонив голову.

— Чем могу служить Вашему Императорскому величеству?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше превосходительство

Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг…Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены. Для полного счастья Вольку не хватало лишь исполнения давней мечты: стать магом. Вот только оказалось, что волшебный дар у парня отсутствует начисто…Впрочем, Вольк не унывает и решает пойти по стопам отца — хорошего воина. Но и на этом пути юноше уготовано множество преград: от дальнего родственника, оказавшегося могущественным магом, до своенравной дочки герцога, которая загорелась идеей завести собственного рыцаря, способного решить ее проблемы со злобным сводным братцем. А отдуваться за все придется Вольку!

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Шестнадцатилетняя красавица Энария — дочь герцога Ричарда, правителя Ранка. Пока отец мечтает вывести свои владения из состава Королевства Унаи, своенравная девушка строит коварные планы мести сводному брату — Ардуну, злобному бастарду герцога.Будучи не в меру талантливым адептом магии Огня, Энария и сама бы прекрасно справилась с мерзавцем. Но разве подобное поведение пристало дочке герцога? Не лучше ли завести собственного рыцаря, который защищал бы ее ото всех напастей и совершал подвиги в честь прекрасной дамы? Или не рыцаря, а, скажем… пажа. Вот только где ж его взять? Кто попало на такую роль не сгодится…А в это время Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже Ранка, — узнает, что его мечте стать магом не суждено сбыться, ведь у него нет волшебного дара. А вот чего парень еще точно не знает, так это того, что вскоре ему предстоит попасть в самый центр политических и колдовских интриг…

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги