Читаем Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 2 полностью

— Да, хрен его знает! — ляпнул я, но, быстро сообразив, поправился:

— Трудно сказать, Ваша светлость! — я демонстративно почесал затылок. — Если они хотят куда-то убежать, то нужно хотя бы представлять куда этот телепорт ведет… Да и, мне кажется, что это все слишком сложно. Насколько я понимаю, им сейчас никто не препятствует ехать куда хотят? — я вопросительно посмотрел на герцога. Тот молча кивнул. — Тогда, зачем городить такие сложности? — я реально никак не мог понять, но тут мне в голову пришла одна интересная мысль. — Это все имеет смысл только в том случае, если через телепорт можно попасть в такое место, куда обычным путем добраться невозможно! — я замолчал, сам пораженный своими словами. — И где это может быть? Куда они собрались? — я вопросительно уставился на владетеля герцогства, в надежде, что вот сейчас-то все станет ясно и понятно. Куда там! Герцог с таким же немым вопросом уставился на меня.

Так мы и смотрели друг на друга с вопрошающими взглядами, пока герцог, наконец, не замотал головой.

— Стой-стой! Погоди! Волан! О каком месте, куда невозможно добраться обычным способом ты говоришь?! — взгляд герцога не изменился, разве что, добавилось немного злости и разочарования.

— А я то откуда знаю? — пожал я плечами. — Я просто предположил!

— Ф-ух! — с явным облегчением выдохнул герцог. — Блин! Напугал! — и, наткнувшись на мой взгляд, пояснил:

— Я уж было подумал… — но о чем он подумал, герцог не пояснил. Его слова так и повисли в воздухе. — Но ты, кстати, забыл еще об одной возможности… — он усмехнулся, а я вопросительно поднял бровь. — Ты не подумал о том, что они могут не стремиться куда-то уйти, а, наоборот, ждать кого-нибудь в гости, так сказать!

Блин! А ведь точно! Вот только…

— Тогда они должны точно знать, куда этот телепорт открывается, так? — я ожидал, что герцог мне кивнет, но, к моему удивлению, он покачал головой.

— Что ты знаешь о работе телепортов? — поинтересовался мой собеседник.

— Ничего! — честно признался я. — Никогда не интересовался этим вопросом!

— Плохо! — поморщился герцог. — Но я понимаю! Значит, вкратце, любой телепорт можно настроить на любой другой телепорт, находящийся в одной системе.

— В одной системе чего? — прервал я его.

— Все телепорты объединены в систему, — не обиделся на мой вопрос хозяин кабинета, — так вот, любой телепорт, входящий в эту систему можно настроить на любой другой из этой же системы!

— То есть, Ваша светлость, — подхватил я, — вы хотите сказать, что кому-то удалось настроиться на наш телепорт? Кому? — я не сводил с герцога вопросительного взгляда.

— Я думаю, что на другом конце ждут открытия телепорта люди Императора! — тяжело вздохнув, признался хозяин кабинета. — Это, конечно, не точно, но очень вероятно!

— И что, ваш брат, вот так, пойдет войной на брата? — я отказывался верить в такое развитие событий! Нет, я просто не мог себе представить, что можно вот так просто, ради какой-то фигни желать смерти своего брата! Для меня это было дико! Как можно желать смерти Мике или Рыка, хотя он мне и всего-навсего названный брат, но я уже вполне сжился с ним и не различал по близости его с Микой!

Я заметил одобрительный взгляд, что бросила на меня матушка — для нее разобраться, что творится у меня в голове, было совсем несложно. Герцог, видимо, по моей возмущенной моське тоже все понял, поэтому просто грустно усмехнулся.

— Вот поэтому, Волан, — тяжело вздохнул он, — выбирай себе жену с умом! — и он бросил на меня многозначительный взгляд.

— То есть, — решил уточнить я, — всем заправляет его жена? Как такое может быть?

Я все еще отказывался верить в услышанное.

Герцогу явно не нравилось то положение, в котором он оказался, и он очень быстро дал мне это понять, хлопнув ладонями по столу.

— Так! — тон его стал резок, а слова звучали отрывисто. — Мы сейчас здесь собрались не для того, чтобы обсуждать дела моей семьи! — он почему-то зло посмотрел на меня. — Я надеюсь, молодой человек, — голос его аж звенел от злости, — что все, что вы здесь услышали, больше никто не узнает!

— Дык! — развел я руками. — Ну, я то не скажу, конечно, зачем мне, но если кто-то узнает откуда-то еще? — я вопросительно взглянул на хозяина кабинета.

— Ну, и отлично! — герцог опять прихлопнул руками по столу. — Раз уже все решили, то идите, занимайтесь своими делами!

— Простите, Ваша светлость, — я был полностью не согласен с такой трактовкой. — Так, я и не понял, зачем я там, в замке, нужен!

— Волан, — сокрушенно покачал головой герцог, — я думал, что ты сообразительней! — я с виноватым видом развел руками, мол, ну, что поделать, вот такой я тупица. — Смотри, Хорт Иствик займется защитой замка, а вот проследить, чтобы из телепорта не полезли непрошенные гости — это уже будет твоей заботой!

— И как я это сделаю? — насмешливо-недоверчиво, как будто услышал чью-то глупую шутку, поинтересовался я.

— Ну, ты же умный парень, — в таком же насмешливом тоне ответил герцог. — Вот и придумай что-нибудь?

— Ну, не знаю, — развел руками хозяин кабинета, — не давай телепорту открыться, например.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше превосходительство

Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 1

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг…Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены. Для полного счастья Вольку не хватало лишь исполнения давней мечты: стать магом. Вот только оказалось, что волшебный дар у парня отсутствует начисто…Впрочем, Вольк не унывает и решает пойти по стопам отца — хорошего воина. Но и на этом пути юноше уготовано множество преград: от дальнего родственника, оказавшегося могущественным магом, до своенравной дочки герцога, которая загорелась идеей завести собственного рыцаря, способного решить ее проблемы со злобным сводным братцем. А отдуваться за все придется Вольку!

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2
Камер-паж её высочества. Книга 1. Часть 2

Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова.Шестнадцатилетняя красавица Энария — дочь герцога Ричарда, правителя Ранка. Пока отец мечтает вывести свои владения из состава Королевства Унаи, своенравная девушка строит коварные планы мести сводному брату — Ардуну, злобному бастарду герцога.Будучи не в меру талантливым адептом магии Огня, Энария и сама бы прекрасно справилась с мерзавцем. Но разве подобное поведение пристало дочке герцога? Не лучше ли завести собственного рыцаря, который защищал бы ее ото всех напастей и совершал подвиги в честь прекрасной дамы? Или не рыцаря, а, скажем… пажа. Вот только где ж его взять? Кто попало на такую роль не сгодится…А в это время Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже Ранка, — узнает, что его мечте стать магом не суждено сбыться, ведь у него нет волшебного дара. А вот чего парень еще точно не знает, так это того, что вскоре ему предстоит попасть в самый центр политических и колдовских интриг…

Андрей Сидоров , Михаил Тихонов , Юрий Николаевич Москаленко

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги