Герцог какое-то время сидел молча, бездумно постукивая пером по чистому листу бумаги, лежащему перед ним и размышлял.
Он собирался предложить Арии де Гриз место своего семейного мага-лекаря, и теперь пытался понять, почему она пошла на такое явное нарушение этикета при приветствии своего сюзерена — вместо принятого у женщин книксена, она поприветствовала его чисто по-мужски.
Вот он и пытался разобраться — это что-то значит, или просто она так привыкла. Тут же припомнив, что и все предыдущие разы она никогда не делала книксен, он решил не обращать на это внимания, тем более, что он знал о ее службе в пограничной страже, а резкость и решительность характера, точнее, жизненное воплощение этих черт, видел собственными глазами.
— Как съездили в баронство? — определившись с баронессой, герцог решил не спешить и начать издалека. — Каковы ваши первые впечатления?
— Все хорошо, спасибо, Ваша светлость! — на лице новоиспеченного барона Вудрон не дрогнул ни один мускул.
Герцог приподнял бровь и перевел свой вопросительный взгляд на баронессу. Она смотрела на барона спокойным, безмятежным взглядом, и молчала.
— А вы, баронесса, что скажете? — герцог решил продемонстрировать легкое нетерпение, так и не дождавшись от нее ни слова.
— Я присоединюсь к мнению моего супруга, Ваша светлость, — и она опять замолчала.
«Чего-то они опасаются, — глядя на их поведение, решил герцог, — интересно, чего?»
Потом, решив, что в течении разговора все прояснится, он перестал обращать на это внимание.
— А подробнее можно? — хозяин кабинета настойчиво пытался разговорить своих посетителей.
— Насчет хозяйства вам, Ваша светлость, лучше расскажет Ария, — вздохнув, Эрик де Гриз пустился в объяснения. — Я вам могу лишь рассказать о самом замке и его обороноспособности… — он бросил короткий взгляд на герцога, — но, думаю, вы об этом знаете намного больше меня.
И он развел руками.
Герцог досадливо поморщился. М-да, вот тут он явно промахнулся. На этой теме их разговорить не получится — он, действительно, о замке и баронстве знает намного больше, чем они.
— Я слышал, что у вас там возникли разногласия с моим младшим братом… — решил он зайти с другой стороны и, не закончив предложения, выжидательно уставился на чету баронов.
— Да, ничего такого, — растерянно пожал плечами Эрик де Гриз, — вроде, все разногласия уже устранены… — и он, в свою очередь, посмотрел на жену.
Та энергично кивнула головой.
— Да, Ваша светлость, случилось небольшое недопонимание, — чуть усмехнулась она, — которое было устранено в результате разговора между Его сиятельством, графом Реджинальдом и нами.
И она лучезарно улыбнулась. Помимо воли, губы герцога тоже растянулись в улыбке.
«Что за женщина! — восхищался хозяин кабинета. — Эх, и досталась какому-то дворянину даже без титула! Эх, нет справедливости в этом мире!»
Но потом вспомнил свою супругу, подарившую ему двух таких замечательных детей, и устыдился своих мыслей. Его любимая Рита…
Он непроизвольно вздохнул. Как же рано она оставила и его, и их детей!
Его тяжелый вздох не укрылся от баронской четы и, взглянув на них, он встретил два вопросительных внимательных взгляда. Эти взгляды и выражения лиц были настолько одинаковыми, что герцог не выдержал и коротко хохотнул.
«Не-е-е! Прав был Рональд! Они до сих пор любят друг друга и у меня шансов закрутить роман с Арией — твердый ноль! Но если их дочь хотя бы вполовину похожа на мать, я еще смогу быть счастлив!»
И его лицо расплылось в улыбке, но, увидев теперь уже удивленные лица де Гризов, он согнал улыбку с лица и как-то смущенно кашлянул.
— Э-э-э, — протянул он, — точно все улажено? А то, сами понимаете, кое-какое влияние на младшего брата у меня все-таки есть, и если что… — он выразительно посмотрел на барона.
— Спасибо, Ваша светлость, но в этом нет необходимости! — твердый, уверенный ответ последовал со стороны баронессы, а барон просто согласно кивнул ей.
Герцог рассчитывал, что баронская чета в разговоре будет более многословна, а потому никак не мог понять, как же ему узнать, что произошло в замке, что слабенькая магиня Жизни вдруг обрела какую-то, прямо-таки, мифическую силу! Чуть покрутив перо в пальцах он решился задать аккуратный вопрос:
— Скажите, а пока вы были в баронстве, никаких странных происшествий не было?
Он внимательно наблюдал за лицом барона, но тот продолжал удерживать абсолютно безмятежное выражение на своем лице.
— Да, нет, — его лицо на мгновение нахмурилось, как у человека, силящегося что-то припомнить. — Вроде как, Ваша светлость, ничего такого не случалось… — он пожал плечами. — Но, вы понимаете, мы из замка-то никуда не выезжали… А так, ни управляющий, ни капитан замковой стражи нам ни о чем таком не сообщали! А что?
Герцог перевел свой взгляд на баронессу, но ее лицо было также спокойно и безмятежно, как и у ее супруга.
— А в замке ничего странного не случалось? — настаивал хозяин кабинета.
Де Гриз опять пожал плечами.