Читаем Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье полностью

448Речь идет о перешейке Ла-Паред (Isthmo de la Pared), отделяющем северную, основную, часть острова (Максората) от южной (п-в хандия). Его ширина – 5 км.

449Эта гигантская крепостная стена пересекала перешеек Ла-Паред с севера на юг и тянулась почти на 10 км. Она начиналась у побережья Лаха-Бланка, проходила через центральную часть перешейка и заканчивалась у Матас-Бланкас. Ныне от нее сохранились только отдельные фрагменты.

450Горы находятся в основном на п-ве хандия и юго-западе Максораты (массив Бетанкурия).

451Фуэртевентура – более равнинный остров, чем остальные острова архипелага, не считая Лансароте. Ее горы очень редко превышают уровень 700 м.

452Имеется в виду вересковое дерево (Erica Arborea) – кустарник или небольшое вечнозеленое дерево, которое, однако, порой достигает 7 м высоты. Встречается также на Мадейре, в Португалии и отдельных районах Африки (Эфиопия, Камерун).

453Европейцы научились вырезать из верескового дерева курительные трубки.

454Речь идет о кардоне (Euphorbia Canariensis), разновидности молочая, произрастающем в гористой местности Канарских островов, который отличается большим сходством с кактусовыми. Стебли имеют четыре, а то и пять граней с коричневатыми углами. Достигает 2 м в высоту. При разрезе выделяет большое количество сока, по цвету и запаху напоминающего молоко, которому аборигены приписывали вредоносное воздействие.

455Коза махорера (фуэртевентурская коза) – разновидность молочной козы. Имела особое значение в экономической жизни аборигенов. Давала густое ароматное молоко с высоким процентом жирности. Из него получали знаменитый сыр махореро – твердый, бледно-белого цвета, с пряным вкусом. Искусство его приготовления было заимствовано испанскими колонистами. И поныне этот сыр пользуется большой популярностью за пределами Канарских о-вов.

456храмы (эфекены), где аборигены отправляли свой культ, возводились на вершинах гор из камня и имели круглую форму, которую образовывали две концентрические стены. Там канарцы приносили богам дары (масло), совершали возлияния (козьим молоком) и обращались к ним с молитвами, воздевая руки к небу. Существовала особая категория храмовых служителей, в которую допускались исключительно женщины. Эти жрицы руководили религиозными церемониями и предсказывали будущее. Они пользовались большим влиянием среди местного населения.

457См. сн. 312.

458Вариант гл. LXXI в рукописи «Г» см.: Margry. P. 248 – 249.

459Расстояние между Лансароте и Фуэртевентурой – ок. 11 км.

460См. сн. 56.

461Остров Лобос имеет треугольную форму.

462Площадь Лобоса – 4,58 кв. км.

463Остров имеет 3 км в длину и 2,5 км в ширину.

464Расстояние от Лобоса до Фуэртевентуры – ок. 2 км.

465В гл. XIX дается другая цифра – четыре лье. Расстояние от Лобоса до Лансароте – ок. 16 км.

466Это название, возможно, означает «выжженная», «горящая».

467Сходство Лансароте с Родосом, островом на юго-востоке Эгейского моря и самого крупного в архипелаге южные Спорады (Додеканес), весьма приблизительное. Рисунок береговой линии Лансароте гораздо более неровный.

468Махи обитали в пещерах или в каменных полуземлянках («глубокие дома»).

469Известны два опустошительных пиратских набега на Лансароте в период, непосредственно предшествующий экспедиции Жана IV де Бетанкура. Где-то в первой половине 1380-х гг. кастильская флотилия из пяти кораблей под командованием севильца Гонсало Фернандо Перасы, сеньора де Альмонастер, разграбила остров, захватив большую добычу (скот, козьи шкуры, жир) и 170 пленных, в том числе короля Гванарему и королеву Тингванфаю. В 1393 г. еще одна кастильская экспедиция (севильцы) увезла с Лансароте группу пленных и немалое количество козьих шкур. См.: Francisco L'o pez de G'o mara. Historia general de las Indias. Caracas, 1978. P. 315 – 316 (Cap. CCXXII); Jer'o nimo Zurita. Anales de Arag'on. Lib. XX. Cap. XXXIX; Girolamo Benzoni. La historia del mondo nuovo. Venetia, 1572. P. 177; Bergeron. Ch. VI. P. 16 (см. Приложение); Abreu Galindo J. de. The History of the Discovery and Conquest of the Canary Islands / Trans. by G. Glas. London, 1764. P. 2 – 3.

470Ср. гл. XLIII (двести человек).

471Из 213 км береговой линии Лансароте почти 90% составляют скалы.

472здесь слово «сарацины» вновь используется в значении «язычники».

473Горы, занимающие часть северной и южной зон Лансароте, ниже, чем на других островах архипелага. Самая высокая точка – Лас-Пеньяс-дель-Чаче – всего 670 м.

474Искаженное исп. «игуерилла» (higuerilla).

475Речь идет о дикой табайбе, или «молочае царя юбы» (Euphorbia regisjubae), кустарнике, эндемическом для Лансароте, а также Фуэртевентуры и Гран-Канарии. Его высота достигает 2 м. Обладает сочными стеблями и ветвями без колючек. Выделяет млечный сок раздражающего действия. Растет в барранкос на склонах гор и террасах на уровне от 300 до 1200 м.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже