– Я тебя тоже, – ответила Эддисон.
– Баррет, – Тай прочистил горло, – почему бы нам с тобой не подождать снаружи, чтобы Эддисон могла одеться.
– Сначала я хотел бы с ней поговорить.
– Хорошо. Я буду за дверью.
– Спасибо, мужик, – ответил я.
Когда дверь за Таем закрылась, Эддисон робко взглянула на меня.
– Уверена, что знаю, о чем ты хочешь поговорить.
– О внешней политике кампании?
– Нет. Об Эване, – Эддисон рассмеялась.
– Бинго.
– Я боялась, что это случится, – вздохнув, произнесла девушка.
– Что я могу найти тебя, поющей в клубе для трансвеститов? – спросил я, скрестив руки на груди.
– Нет, что ты узнаешь правду об Эване, – уголки губ Эддисон дрогнули.
– На него были данные ФБР, но там точно не было ничего такого, что могло бы создать неприятности.
– Потому что, когда Эвану было двадцать пять, он официально изменил свое имя.
– Почему?
– Хоть мои родители полностью признали, что он гей, Эван чувствовал, что моему отцу будет намного легче, если он будет скрывать это. Люди в его церкви не простили бы, если бы у него был сын-гей, который владеет клубом и выступает в шоу трансвеститов.
– Да, наверное, так и было бы.
– В конце концов, Эван не хотел, чтобы папа потерял из-за него свою работу.
– Он поступил благородно.
– Таким является Эван, – взгляд Эддисон излучал чистейшую любовь. – У него самое большое сердце во всем мире, – с благоговением сказала она.
– Не только, у него еще и чертовски хороший голос, – подмигнув, сказал я. – Как и у его сестры.
Щеки Эдисон стали пунцовыми.
– Спасибо.
В ее скромности было что-то очень милое, что делало ее еще более привлекательной. Конечно, тот факт, что она была практически голой под рубашкой, тоже был очень привлекательным. Я прочистил горло, чтобы очистить свой разум от мыслей, которые вели прямо в ад.
– Измененное имя Эвана не фигурировало ни в одном файле.
– Если копнуть поглубже, то можно выяснить, что клубом владеет Эван Нельсон, а не Эван Монро, – Эддисон закатила глаза, а потом рассмеялась вопреки своей первой реакции, – он выбрал фамилию в честь принца.
– Хороший выбор, – я рассмеялся.
– Баррет, – Эддисон стала серьезной, – я не рассказала тебе об Эване не потому, что стыжусь его.
Я поднял руку, чтобы заставить ее замолчать.
– Я знаю, также знаю настоящую причину, почему ты мне ничего не сказала.
– Знаешь?
– Ты боялась, что это отразится на кампании отца.
– Ты не думаешь, что я солгала ради денег? – глаза Эддисон расширились.
– Хотя я уверен, что ты не хотела навредить себе, я знаю, что в душе ты волновалась о том, как такая новость повлияет на шансы отца.
Она кивнула.
– В тот день, когда я встретилась с твоим отцом, он и Берни были так уверены, что в моем прошлом нет никаких скелетов, что я не смогла заставить себя рассказать им об Эване.
– Хотя я уверен, что моему отцу было бы наплевать, но некоторые из его советников были бы недовольны этой новостью.
– Рассказать им сейчас? – прикусив нижнюю губу, спросила Эддисон.
– Думаю, он имеет право знать, особенно если что-то всплывет в прессе после нашего визита сюда. Будет лучше, если это не застанет его врасплох.
На лице девушки появилось обеспокоенное выражение.
– Как думаешь, он разозлится на меня из-за моего вранья?
Я улыбнулся, заметив, что ее так волнует мнение отца, что она совершенно не замечает, как сильно он ее обожает.
– Не волнуйся. Он поймет.
– Надеюсь.
– Вот увидишь.
Эддисон улыбнулась.
– Спасибо за то, что с пониманием отнесся к этому, Баррет.
– Не за что.
– Но я все еще злюсь, что ты решил, что я могла быть мужчиной.
– Как я сказал, это было заблуждение, вызванное острой паранойей, – когда девушка раздраженно закатила глаза, я возразил, – поставь себя на мое место. Ты сказала, что будешь дома всю ночь, а мы выследили тебя в этом клубе. К какому еще выводу я мог прийти?
– Может, я была здесь, чтобы посмотреть шоу, – наклонив голову, Эддисон продолжила, – или любой другой сценарий, где я не выступала в роли мужчины?
– Послушай, – я поднял руки, – мне очень жаль. Если тебе от этого станет легче, я сначала подумал, что это мужской стрип-клуб.
– Пожалуйста, скажи, что ты шутишь, – Эддисон вздернула брови.
– Вовсе нет.
– Как ты вообще мог об этом подумать?
– Это единственный вывод, который я мог сделать, когда мы с Таем вошли в какой-то клуб, и нас окружили толпы пьяных невест. Логично подумать, что это был стрип-клуб.
– С твоими не столь выдающимися способностями к дедукции удивительно, что тебе вообще удалось получить степень магистра, – дразнилась девушка.
– Почему так непостижимо понять, что ты улизнула, чтобы посмотреть на парочку обнаженных мужчин?
– Ну, во-первых, я подписала контракт, чтобы стать твоей невестой, а, по моему мнению, большинство помолвленных женщин не посещают стрип-клубы, если только это не их девичник. Во-вторых, ты уже достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять, что я не из тех, кто любит стрип-клубы.
– Я знаю это. Я просто хотел, чтобы это был стрип-клуб. Это бы значило, что ты не искала другого мужчину – ну, не того, который был бы весь в масле и стрингах.
Глаза Эддисон расширились.
– Ты подумал, что я встречалась с другим мужчиной?