Читаем Каникулы в Лондоне полностью

— Придется лезть, — решительно заявил парень в тот момент, когда я только начала произносить: «Ты же не думаешь…». Ясно.

Ларри ловко взобрался вверх и задрал ногу, чтобы перенести ее через забор.

— Сейчас будет привет моему костюмеру, — засмеялся он, и этот смех помог мне немного расслабиться.

— Я не смогу перелезть, — покачала я головой в тот момент, когда Ларри спрыгнул на землю.

Он непонимающе воззрился на меня.

— Эй, и что ты предлагаешь? Хочешь остаться? Давай, быстрее, — он поманил меня рукой, и я, собрав в кулак всю решимость, еще нашла в себе силы пошутить: — Только если ты купишь мне за это такой же вкусный подарок, как этому стражу порядка.

— Идет, — тут же согласился Ларри, помогая мне перебраться.

Хорошо, что я была не в платье. Иначе, помимо страха, еще и стыда бы натерпелась.

На этом приключений нам оказалось вполне достаточно, и мы тем же бодрым шагом, что и в начале, зашагали обратно в отель. К счастью, никто нас не спохватился, и оставалось только надеяться, что через пару дней снимки фанатов не всплывут где-нибудь в прессе.

На отдых осталось всего полчаса.

Ларри разлегся на кровати и нацепил наушники. Я уединилась на балконе и погрузилась в чтение. Оторвавшись на мгновение, повернула голову в сторону парня. Он смотрел на меня, и, будучи пойманным с поличным, даже не постеснялся. Так и продолжил сверлить меня взглядом. Глаза в глаза. Секунда, две, три… Я потеряла счет времени.

А потом он отвернулся и плотно зажмурил веки.

Я вновь опустила голову к печатным листам. Только сосредоточиться больше не получалось.

Глава 26

Стук в дверь в половину седьмого по местному времени означал лишь одно: нам пора собираться. В принципе, ничего особенного от меня не требовалось: улыбаться, сидеть рядом с Ларри, если спрашивают — отвечать по сценарию. Признаться честно, двадцать пять врученных мне в день поездки листов я проглядела лишь мельком. Из проведенных со мной предварительных лекций по мастерству общения с папарацци я знала несколько общих фраз, которыми могла отшутиться от любого неудобного вопроса. Это укрепляло в мысли, что всё не так страшно. Никто не раскусит. Тем более что я знаю Ларри гораздо лучше, чем в первый месяц после знакомства. Жаль только, что всей этой информацией я не смогу ни с кем поделиться — не имею права. Слишком уж она личная, рассказанная в те моменты, когда мы не были «парой», но были друзьями. Настоящими. Иногда это гораздо важнее.

Из отеля нас довезли высшим классом — в престижном авто с водителем. Пол и Ларри в костюмах, и я в коротком вечернем платье со стороны выглядели как космические пришельцы среди разодетых в пестрые одежды испанцев. Не знаю, чьей идеей было так «выпендриться». Или это дресс-код заведения?

С виду малоприметное здание оказалось довольно неплохим ресторанчиком. Один взгляд на витрину, и я поняла, что вечер при любом раскладе не пропадет даром. Аппетитные блюда, воздушная выпечка, всевозможные лакомства так и манили.

Обслуживание тоже оказалось на уровне. Никто не бросался на нас с мобильными, требуя сделать селфи или оставить автограф, и не смотрел, как на жирафа в зоопарке. В отдельной вип-комнате, если можно так выразиться, отделенной от основной части занавесками и состоялась съемка. Здесь нас уже ждали две камеры и несколько человек. Какой-то известный музыкальный канал Испании договорился с Полом об этой встрече чуть ли не полгода назад. Темнокожий журналист приветливо улыбался в тридцать два зуба и бодро говорил по-английски, будто каждый день на нем и общается. А еще сказал пару слов мне на русском, чем сразу же расположил к себе. И пусть это были нехитрые: «Здравствуйте, рад познакомиться», такое внимание уже говорило о воспитании человека.

Сперва нам любезно позволили сделать заказ, сообщив о том, что блюда могут готовиться полчаса и даже больше — за это время мы успеем отснять часть материала.

Меню подали только мужчинам. Видимо, так полагается. Но я ухитрилась заглянуть Ларри через плечо и была, скажем прямо, поражена. Слоеный мильфей с артишоками, чилийский сибас с икрой морского ежа, ризотто с фенхелем, ягненок с кус-кусом и вялеными фруктами… Слава тому человеку, который решил, что меню здесь должно подаваться только мужчинам и тем самым освободил меня от сумбурного выбора. Наверняка я воспользовалась бы методом «пальцем в небо» и прогадала. Или здесь невозможно прогадать?

При мысли о вкусной пище желудок предательски заурчал. К счастью, негромко.

Пока Пол беседовал с темнокожим журналистом, а операторы возились со светом, готовясь к съемке, нам принесли две небольшие порции чего-то, смутно напоминающего российский рис.

— Это закуска. Пока мы готовим блюда. Приятного вечера, — произнес официант в белоснежной форме. Тоже на английском. Они что здесь, все его знают?

— Что это? — взглянув на маленький стаканчик, больше похожий на крышку от бутылки с кетчупом, который подали вместе с… э-м-м-м, рисом, негромко произнесла я.

— Это пьют здесь перед едой, — с видом знатока изрек Ларри.

Перейти на страницу:

Похожие книги