Мальчишки, приземлившиеся как ливень пестрой осенней листвы, построились в следующем порядке:
Том Скелтон, выряженный в свои аппетитные Косточки.
Генри-Хэнк, в некотором роде Ведьмак.
Ральф Бенгстрем, неразвернутая Мумия, что расползается с каждой минутой.
Призрак по имени Джордж Смит.
Джей-Джей (другого имени не нужно), образцовый Пещерный человек.
Уолли Бэбб, утверждавший, будто он Горгулья, но все уверяли, что он больше смахивает на Квазимодо.
Фред Фрейер, Попрошайка только что из канавы, а кто же еще.
И последний по списку, но не по достоинствам – «Загривок» Нибли, который сварганил костюм в последний момент, нахлобучив страшную белую маску и схватив со стены гаража дедушкину косу.
Стоило мальчикам благополучно прибыть на землю Англии, как мириады осенних листьев осыпались с них и унеслись прочь.
Они очутились посреди большого пшеничного поля.
– Вот, мессир Нибли, я принес вашу косу. Берите. Хватайте! А теперь на землю! – предостерег Саван-де-Саркофаг. – Друидский Бог Мертвых! Самайн! Ложись!
Они залегли.
Громадная коса с небес достала до земли. Исполинское лезвие бритвы кромсало ветер, со свистом вспарывало облака, обезглавливало деревья, выкашивало пригорки, начисто срезало пшеницу. В воздухе закружила пшеничная метель.
И с каждым прокосом, взмахом косы вопли, вой и плач долетали до небес.
Коса прошипела.
Мальчики задрожали.
– А-ха-ха-ха! – взревел голос.
– Мистер Саван-де-Саркофаг, это вы?! – возопил Том.
Ибо в сорока футах над их головами возвышалось, сжимая колоссальную косу, тулово в капюшоне, а личину скрывали полночные туманы.
Лезвие опустилось: вшшшшш!
– Мистер Саван-де-Саркофаг, пощадите!
– Заткнись. – Кто-то толкнул Тома в локоть. Мистер Саван-де-Саркофаг лежал на земле рядом с ним. – Это не я. Это…
– Самайн! – гаркнул голос во мгле. – Бог Мертвых! Я снимаю жатву как захочу!
Ссссс-вшшшш!
– Здесь все, кто умерли в этом году! И за свои прегрешения будут превращены этой ночью в зверье!
Сссссвуммммммм!
– Умоляю, – рыдал Ральф-он-же-Мумия.
Сссссттттт! Лезвие сверху донизу вспороло костюм Нибли, выбив из рук маленькую косу.
– Зверье!
И сжатая пшеница взвилась, завихряясь на ветру, души завизжали. Все умершие за последние двенадцать месяцев посыпались на землю. И, падая, касаясь земли, колосья превращались в ослов, кур, змей – сновали, кудахтали, ревели; превращались в кошек, собак и коров – гавкали, визжали, рявкали. Но все они были крошечные, маленькие, мелкие, не больше червя, не крупнее пальца на ноге, не больше отсеченного кончика носа. Сотнями и тысячами колоски возносились ввысь и опадали пауками, неспособными кричать или умолять о милосердии, а безголосые пускались наутек по головам мальчишек в траве. Сотня сороконожек пробежала по спине Ральфа. Две сотни пиявок впились в косу Нибли, и он гневно их стряхнул, в ужасе разинув рот. Повсюду падали паучки «черные вдовы» и удавчики.
– За ваши грехи! За ваши грехи! Вот вам! Вот вам! – горланил голосище в свистящем небе.
Коса сверкнула. Подкошенный ветер обрушился ослепительными молниями. Пшеница закружилась, опадали мириады колосков. Грешники посыпались градом. И, ударяясь оземь, превращались в жаб и лягушек, в чешуйчатые бородавки на ножках, в медуз, источающих зловоние на солнце.
– Я больше не буду! – взмолился Том Скелтон.
– Пощады! – добавил Генри-Хэнк.
Все это произносилось очень громко, ибо коса жутко ревела. Словно океанская волна, которая обрушивается с неба, расчищая берег и откатываясь, чтобы скосить еще немного туч. Казалось, даже тучи скороговоркой нашептывают отчаянные молитвы. Чур не я! Чур не я!
– За все ваши злодеяния! – громыхнул Самайн.
И взмахнул косой, и срезал урожай душ, которые превратились в разбегающихся, прихрамывающих, ползучих, копошащихся слепых тритонов, и отвратных постельных клопов, и тошнотворных тараканов.
– Надо же, он творит букашек.
– Давит блох!
– Топчет змей!
– Лепит тараканов!
– Разводит мух!
– Нет! Я – Самайн! Бог Осеннего Ненастья. Бог Мертвых!
Самайн топнул гигантской ступней, задавив в траве тысячу насекомых, затоптал в пыль десяток тысяч крошечных душ-тварюшек.
– Думаю, – сказал Том, – не пора ли…
– Сматывать? – не сразу предложил Ральф.
– Проголосуем?
Коса заскрежетала. Самайн загромыхал.
– Проголосуем, как же! – сказал Саван-де-Саркофаг.
Все вскочили.
– Эй, вы там! – загремел голосище над головой. – А ну, назад!
– Нет уж, премного благодарны, сэр, – сказал кто-то, остальные подхватили.
И одна нога здесь, другая – там.
– Пожалуй, – сказал Ральф, пыхтя, прыгая и обливаясь слезами. – Я всегда себя хорошо вел. Я не заслуживаю смерти.
– Гаааааа! – взревел Самайн.
Коса гильотиной отсекла верхушку дуба и снесла клен. Осенние яблочки, которых хватило бы на целый сад, высыпались в мраморный карьер, загрохотав, как дом, кишащий мальчишками.
– Вряд ли он тебя услышал, Ральф, – сказал Том.
Они залегли среди валунов и кустарников.
Коса отскочила от камней.
Самайн издал такой вопль, что на холм неподалеку обрушилась лавина.
– Ух ты! – Ральф нахмурился, съежился, прижав коленки к груди, зажмурился. – В Англии лучше не грешить.