Читаем Канун Рождества в Пятничной гавани (ЛП) полностью

— Люблю начинать день с новостей и чашечки «Голубых гор Ямайки». В обед люблю за кофе пожаловаться на «Моряков» и «Морских ястребов»[26]. Разве не замечательно, что в одной чашке можно найти ароматы из тех мест, большую часть которых вы никогда не посещали. Танзанийские предгорья, склоны Килиманджаро, острова Индонезии, Колумбия, Эфиопия, Бразилия, Камерун. Мне нравится, что водитель грузовика может выпить чашечку кофе, который ничуть не хуже того, что пьют миллионеры. Но больше всего я люблю сам ритуал приготовления этого напитка. Он приводит к вам друзей, он — лучшее окончание ужина и поможет заманить в квартиру красивую женщину.

— Для этого кофе не понадобится. Вам под силу соблазнить женщину стаканом воды из-под крана, — сказала Мэгги.

А в следующую секунду она зажала рот ладонью. Её глаза стали огромными.

— Сама не знаю, как я такое сказала, — начала она оправдываться, всё ещё закрывая себе рот рукой и чувствуя себя одновременно удивлённой и пристыженной.

Их взгляды встретились на одно волнующее мгновение. Затем на его губах расцвела мягкая улыбка, а сердце Мэгги взволнованно затрепетало.

Марк покачал головой, показывая, что всё в порядке.

— Вы же меня предупреждали, — сказал он и сделал широкий жест, — что транспорт лишает вас сдержанности.

— Да. — Зачарованная теплотой, сквозившей во взгляде его сине-зелёных глаз, Мэгги изо всех сил старалась поймать ускользающую нить беседы. — О чём мы говорили? Ах, да, о вашей работе. Я никогда не пробовала кофе, который имел бы вкус, достойный запаха жареных кофейных зёрен.

— Однажды я сварю для вас нектар, подобный которому вы никогда в жизни не пробовали. Вы потом будете меня преследовать и умолять ещё и ещё раз пропустить кипящую воду через молотые зёрна робусты[27].

Мэгги снова рассмеялась, ощутив, что между ними появилось какое-то необычное чувство. И с удивлением поняла, что это влечение. А она-то считала, что потеряла способность осознавать трепетную чувственность другого человека.



Паром продолжал плыть. Мэгги не обращала никакого внимания на гудки судна. Мощный двигатель посылал дрожь по каркасу, которая мягкими волнами расходилась по палубам и сиденьям, словно пульс огромного сердца.

Мэгги подумала, что должна была заинтересоваться морскими видами, так как они пересекали залив, но открывающийся из окна красивый пейзаж потерял для неё обычную привлекательность. Теперь её взгляд притягивал мужчина, сидящий напротив: расслабленное сильное тело, слегка разведённые колени и длинные руки, лежащие на спинке скамьи.

— А как вы собираетесь провести выходные? — спросила Мэгги.

— С другом.

— С той женщиной, которая была с вами в магазине?

В выражении его глаз появилась настороженность.

— Да, с Шелби.

— Мне она показалась милой.

— Она на самом деле очень милая.

Мэгги понимала, что должна остановиться, но любопытство в отношении Марка вышло за обычные рамки. Вызвав в памяти образ сдержанной привлекательной блондинки — Шелби, Мэгги вспомнились собственные мысли о том, что эти двое очень подходят друг другу. Как дорогие украшения из одной коллекции.

— У вас это серьёзно?

Марк задумался:

— Не знаю.

— Как давно вы встречаетесь?

— Несколько месяцев, — ответил он, потом задумался на мгновение и добавил: — С января.

— Тогда вы уже должны знать, насколько серьёзны ваши отношения.

Марк не знал, как ему реагировать — то ли разозлиться, то ли рассмеяться.

— Чтобы решить этот вопрос, некоторым людям требуется больше времени, чем остальным.

— Что вам осталось выяснить?

— Смогу ли я преодолеть страх перед вечностью.

— Тогда я вам расскажу про свой девиз. Это цитата из Эмили Дикинсон[28].

— А у меня нет девиза, — задумчиво ответил Марк.

— У каждого человека должен быть девиз. Если хотите, можете позаимствовать мой.

— И о чём он?

— Вечность начинается сейчас[29], — произнесла Мэгги с задумчивой улыбкой и продолжила после небольшой паузы: — Не стоит волноваться о вечности… время бежит быстрее, чем вы думаете.

— Да, — согласился Марк, в его спокойном голосе появились суровые нотки. — Я понял это, когда потерял сестру.

— Вы были близки? — спросила она с сочувствием.

Повисла неожиданно долгая тишина.

— Никто не назвал бы нашу семью близкими людьми. Это как запеканка. Берёте кучу продуктов, каждый из которых вкусный в отдельности, смешиваете их все вместе, и получается жуткая гадость.

— Не все запеканки так уж плохи.

— Назовите хоть одну вкусную.

— Макароны с сыром.

— Но это не запеканка!

— Тогда что вы имеете в виду?

— Блюда из овощей.

Мэгги расхохоталась.

— Хитрый ход. Но с макаронами тоже запеканка.

— Как скажете. Тогда это единственная запеканка, которая мне нравится. Остальные крайне противны на вкус. Такое ощущение, что перемешали несовместимые продукты, чтобы освободить кладовку.

— У меня есть бабушкин рецепт запеканки из макарон с сыром. Четыре сорта сыра и поджаренные кусочки хлеба сверху.

— Когда-нибудь вы должны мне её приготовить.

Конечно, это никогда не случится, но от подобной мысли жаркий румянец поднялся от шеи Мэгги до самых корней волос.

— Шелби это не понравится.

— Да, она не ест углеводы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Дорога на Рейншедоу (ЛП)
Дорога на Рейншедоу (ЛП)

Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 

Лиза Клейпас

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Романы
Озеро грез
Озеро грез

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Лиза Клейпас

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги