Читаем Капер полностью

— Это так, но, если мы в ближайшее время не поможем осажденным, город сдастся, И наступит черед Лейдена, — рассказал он. — Я приказал нанять в Восточной Фрисландии отряд рейтаров, чтобы прорвать осаду. Желающих сражаться с испанцами, да еще зимой, найти трудно, а весной будет поздно.

Наем теперь производился по-другому. Правитель, который назывался генералом, выдавал какому-нибудь военачальнику, генерал-лейтенанту, патент на право набора войска и деньги на выплату аванса и прочие расходы. Тот в свою очередь нанимал командиров полков, полковников, а они — капитанов, формировавших роты. У капитанов были заместители лейтенанты, которые и занимались вербовкой. В каждой роте назначался прапорщик, который носил ее прапор, фельдфебель, заведовавший имуществом, ротмистры, командовавшие взводами, и капралы — командиры десятков. В роте было около четырехсот человек, а в полку — от десяти до тридцати рот.

— Сколько у вас сейчас людей? — спросил я.

— Всего одна рота. Слишком мало, чтобы прорвать осаду, — ответил князь Вильгельм. — Мы дважды пробовали большими силами. Не получилось.

— Вам надо прорвать осаду или доставить в осажденный город продукты, боеприпасы и солдат? — уточнил я.

— Одно без другого невозможно, — ответил он.

— Почему? Наверняка испанцы не создали сплошную оборону. Зимой это трудно, особенно им, не привычным к холодам. Насколько я знаю, Гарлем находится рядом с озером, на котором уж точно врагов нет, — возразил я.

— Мы доставляем им припасы малыми партиями по льду озера и реки Спарне, на берегах которого он стоит, — произнес скрипучим голосом до сих пор молчавший Филипп ван Марникс. — Испанцы выставили там патрули, которые обстреливают наших людей днем и ночью.

— А вы не пробовали их убрать? — поинтересовался я.

— А смысл?! — пожал плечами советник князя. — Как только начнется перестрелка, им сразу придет подмога из лагерей, расположенных неподалеку.

— Убрать можно без шума, особенно ночью, и провести обоз в город по руслу реки, — подсказал я.

— Интересная мысль! — сразу ухватился Вильгельм Оранский. — Надо поискать среди наших солдат таких, кто способен это сделать.

— Дайте мне десяток опытных солдат с крепкими нервами, и я их обучу, как это делается, — предложил я. — В юности мне приходилось несколько раз снимать турецкие караулы.

— Может, вы и возглавите операцию по проводки обоза и солдат в город? — задал вопрос Филипп ван Марникс.

— А что, это хорошая мысль! — моментально отреагировал князь. — Назначаю вас командиром этого отряда.

— Я готов доставить в Гарлем обоз и солдат, но оставаться там до конца осады не входит в мои планы. На море больше пользы принесу, — сказал я.

— До конца и не надо. Проведете обоз — и возвращайтесь, — разрешил князь Оранский.

— И еще одно условие: никто не вмешивается в мои действия. Где, когда и как — решать буду один и отвечать за успех операции тоже один, — потребовал я.

— Мы согласны, — торжественно произнес князь Вильгельм. — Завтра утром уточним, сколько саней и солдат пойдут в город. Сколько вам потребуется времени на подготовку?

— Дня три, — ответил я и попросил: — Было бы хорошо, если бы за это время разнесся слух, что мы собираемся в очередной раз пойти на прорыв в том же месте, где и в предыдущие. Наверняка у испанцев здесь есть осведомители.

— Точно есть! — весело согласился князь. — Можете не сомневаться, завтра весь лагерь будет знать о готовящейся очередной попытке, а некоторые — еще и о месте, где попробуем прорваться. Оно будет с противоположной от озера стороны.

<p>2</p>

Падает снег. Лохматые снежинки опускаются медленно, плавно. Ветра нет, поэтому иногда кажется, что они висят в воздухе, не собираясь опускаться на землю. Потеплело, поэтому снег не скрипит под ногами. На белом фоне силуэт водяной мельницы кажется огромным темным валуном. Вдоль стены, обращенной к реке, движется часовой. На левом плече у него висит аркебуза, ремень которой испанец придерживает левой рукой, а в правой держит зажженный фитиль. Я вижу только еле заметный бордовый огонек на кончике фитиля. Смена караула была с полчаса назад. Часовой еще не устал и не замерз, прохаживается туда-сюда. В сторону реки, как мне кажется, не смотрит. Так понимаю, ему плевать, что какой-нибудь конькобежец проскочит в город с мешком продуктов. Видимо, испанцы уверены, что несколько мешков с едой ничего не решат, что город скоро капитулирует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги