Каллифорд не забыл человека со звездой во лбу, но острота размышлений о нем притупилась. Старший помощник догадывался, что этот тип располагает какими-то тайными и полезными сведениями, но, не имея возможности вытащить их из него, потерял к ним острый интерес. Бесполезно мечтать о бочке с золотом, лежащей на морском дне. И вот теперь он сам.
– Поговорить?
Базир испуганно оглянулся:
– Только не здесь.
– Разумеется. Но где?
Встретились в той самой комнате, где впоследствии проходило совещание офицеров «Блаженного».
Базир, даром что восточный человек, начал с места в карьер:
– Я собираюсь покинуть остров.
– Ты испрашиваешь у меня разрешения? – не удержался от пошлой шутки Каллифорд.
Мусульманин и не подумал обижаться:
– Я хочу, чтобы ты мне помог.
– Ни больше ни меньше?
– Я хорошо заплачу.
Каллифорд немного помолчал, что-то вычисляя в уме, потом сказал:
– Плати.
– Сейчас у меня нет денег.
– Так и знал. Ты попросишь отвезти тебя в Сурат, а награду я получу из казны Великого Могола, да?
– Деньги ближе.
– Где?
– На Мадагаскаре.
На языке у Каллифорда вертелось еще одно ядовитое замечание, и даже не одно, но он сдержался.
– Говори.
Базир оглянулся.
– Да никого нет, говори.
– Я видел, куда капитан Леруа спрятал деньги.
– Какие деньги?
Базир снова оглянулся.
– Те, что французы нашли на «Порт-Ройяле».
– Он же поделил их вместе с членами команды?!
– Только половину или около того. Вторую половину он как капитан взял себе и унес в лес. Там спрятал.
– Ему никто не попытался помешать?
– В это время все как раз делили то, что осталось.
Каллифорд почувствовал, что они подходят к самому интересному.
– И никто не попытался за ним проследить?
Базир выразительно посмотрел на собеседника.
– Значит, ты проследил? Что же ты видел?
– Все.
Старший помощник нервно усмехнулся:
– Все – это ничего!
– Все – это все.
– Не будем препираться. Ответь: ты видел, куда Леруа зарыл ящик?
– Да.
– Кто еще это видел?
– Негр и Кидд, они сопровождали капитана.
– То есть дикари никакого золота не получили?
Базир отрицательно покачал головой:
– Нет. Ты ведь искал, и хорошо искал, но ничего не нашел, правда?
Каллифорд задумчиво кивнул.
– Негра убил Леруа…
– Да, это так.
– Значит, только Кидд…
– И я.
– Значит, только два человека знают, где зарыт ящик.
– В твоем тоне я чувствую недоверие. Что тебе кажется сомнительным в моем рассказе, спрашивай!
– Спрошу, спрошу.
– Я весь внимание.
Каллифорд взял со стола глиняный кувшин и встряхнул, проверяя, есть ли в нем жидкость. Кувшин был пуст.
– Ты хочешь выпить?
– Да.
– Но тут некого послать за вином. Мы одни.
– Дьявол с ним, с этим вином.
– Магомет держится того же мнения.
– Кто? А-а… Ты вот что мне скажи, как тебе удалось выследить их. Ведь ты был пленником, тебя должны были охранять?
Базир улыбнулся:
– Я же сказал тебе, они начали делить деньги. Человек за этим занятием становится глух, нем…
– Ладно. Тогда скажи мне, почему, когда ты увидел место, где спрятан ящик, ты не затаился на острове, в зарослях, тебя вряд ли стали бы искать. Ты бы мог завладеть всеми деньгами сам.
Базир снова улыбнулся. Вопросы бывшего пирата не казались ему страшными.
– И что бы я с ними делал в джунглях среди дикарей? Эти люди принадлежат к племени сакалава, они очень дики и не знают, что такое деньги. И потом, кто их знает, не захотели бы они меня съесть. Или назначить своим богом, как Кидда, что ненамного лучше.
Каллифорд сардонически похмыкал, объяснения мусульманина казались ему убедительными.
– Значит, ты хочешь, чтобы я помог тебе бежать с острова, отвез на Мадагаскар, а ты за это отдашь мне деньги. Или, может быть, ты хочешь часть?
Пришел черед Базира хмыкать.
– Разве я похож на полоумного?
– Не сказал бы.
– Так вот, мне не нужны деньги, ни часть, ни все.
– Что же тебе нужно?
– Человек. Один.
Каллифорд снова напрягся, разговор, ставший абсолютно прозрачным, вдруг снова подошел к омуту.
– Человек. Нет ничего ничтожнее человека, если вдуматься. Но иногда человек – это не так мало, как кажется.
Базир сидя поклонился.
– Блеск твоего ума достоин всяческого восхваления. Убежден, он засверкает еще ярче, когда я сообщу тебе имя этого человека.
– Сообщи.
– Уильям Кидд.
Старший помощник ждал чего-то в этом роде. Более того, он был убежден, что услышит именно это имя, но все же несмог скрыть удивления.
– Зачем тебе Кидд? Только не говори, что он тебе дорог как брат, что ты сроднился с ним душами, когда сидел в трюме моего корабля.
– Я не скажу этого.
– Тогда мне приходит на ум вот что: Кидд владеет какой-то такой тайной, по сравнению с которой золото капитана Леруа – это ничтожнейшая из мелочей.
Базир пожал плечами:
– Рассуди, какой тайной может обладать этот ничтожнейший из смертных. Если бы он и знал что-нибудь ценное, он давно бы уже разболтал. Он любит выпить, а у пьяного вино говорит вместо языка.
Каллифорду трудно было не согласиться с этим замечанием, он неуверенно кивнул.
– Но все же мне хотелось бы знать, зачем тебе нужен Уильям Кидд.
– Не напрягайся, ничего удивительного ты не услышишь. Просто дело в том, что я хочу вернуться домой. Деньги капитана Леруа – это плата за то, что ты меня довезешь.