Читаем Капитан полностью

— Ты не первая девица, которая у меня это спрашивает, — ухмыльнулся Роберт, не особо переживая по поводу явного упрёка в свой адрес, — Да и не самая симпатичная, говоря откровенно, чтоб я напрягался и намёки читал.

Вернон ничего не ответил. Сделал ещё один большой глоток, прополоскал рот и сплюнул прямо в солому. И лишь потом продолжил:

— Так, ладно, — парень заёрзал на месте и попытался приподняться. Снова вышло хреново. Руки и ноги плохо слушались его, так что он лишь завалился в сторону. И со всего маху треснулся бы головой о доски пола, еслиб не Роберт, вовремя успевший подхватить парня, спас его от этой участи.

— Помогите мне встать, — продолжил лекарь, бросив попытки сделать это самостоятельно, — И отведите наружу. Желательно поскорее. Потом уже всё обсудим.

Зачем ему потребовалось наружу, тоже догадаться было нетрудно. Правда сказать, в данном случае, было куда проще чем сделать. Вместе со всем своим обмундированием, парень оказался достаточно тяжёлым, так что мы с Робертом едва смогли доволочь его до двери. А помогать нам никто не спешил. Дельрин собрал своих бойцов в дальнем углу, и судя по всему, устраивал им разбор полётов, пытаясь выяснить, чей проёб поставил их в весьма неловкое положение. Тура с парнями тоже видно не было. Похоже они всё ещё укрепляли второй этаж, или нашли себе ещё какое-нибудь не менее увлекательное занятие. Часовые и вовсе дремали.

Кое-как, нам удалось дотащить Вернона до двери и вывести на улицу. Парень пытался помогать нам, перебирая заплетающимися ногами, но получалось у него настолько плохо, что лучше бы он этого вовсе не делал.

Светало. Над горными пиками начинал разгораться алый пожар зари. По снегу расплескались оранжевые искорки холодного пламени. В морозном утреннем воздухе повисла прозрачная, едва ощутимо звенящая тишина.

— Генри, я понимаю, что ты природой любуешься, но может, мы хоть за угол отойдем, — одёрнул меня Вернон. В его голосе послышались страдальческие интонации. По ходу и впрямь прижало.

Путь «за угол» занял ещё какое-то время. За ночь двор успело занести снегом, так что нам с Робертом, приходилось ещё и пробивать тропу, помимо всего прочего.

Успели, можно сказать, в последний момент. Штанам парня повезло всё-же больше, чем старым, кое-где подгнившим брёвнам. Впрочем, думаю видали они на своём веку вещи и похуже.

Обратный путь занял куда меньше времени. Парень окончательно пришёл в себя и, пусть и шатаясь из стороны в сторону, но всё-же побрёл сам. А мы потопали за ним, следя, чтобы не завалился в какой-нибудь сугроб.

Внутри дома обстановочка немного изменилась. Бойцы Дельрина разбрелись по комнате, а самого рыцаря нигде не было видно. Зато со второго этажа отчётливо слышалась яростная ругань Бернарда, объяснявшего святоше, что орденские дела его не касаются и не надо его в них впутывать.

— Ну, теперь рассказывай, — бросил я, усадив парня за стол и пододвинув к нему тарелку с сухарями и солониной, — Каким это образом ты ухитрился выжить под той лавиной.

— Да нечего тут особо рассказывать, — отмахнулся тот, заграбастав с тарелки кусок сушеного мяса, — Мы с Туром шли в самом конце колонны. И когда все побежали, я просто понял, что не успею. Ну, и сделал то, что первое пришло в голову. Спрятался за один из «клювов».

Да уж, действительно «убедительно». Похоже, сейчас самое время вывести парня на чистую воду. Думается, наш лекарь тоже не так уж прост, каким хочет показаться. Что-то мне подсказывает, что Бенна обучила его не только настойки готовить, да припарки делать.

— Ну да. И лавина прошла стороной, сформировав за камнем воздушный пузырь. Из которого ты проплавил себе выход каким-то зельем, которое совершенно случайно оказалось в твоей сумке. А кровь из глаз, носа и рта, у тебя пошла потому, что надышался свежим горным воздухом, очевидно, — я скрестил руки на груди и выжидающе уставился на лекаря, ожидая его следующего хода.

— Почти так, — Вернон карт раскрывать, похоже не собирался, по крайней мере — сходу, — Мне пришлось выпить вытяжку из корня Белянки. Она спасает от обморожения какое-то время. Вот только после начинаются не самые приятные последствия, — парень замолчал и снова приложился к кружке. Затем посмотрел на меня. На Роберта. Снова на меня. И продолжил, — Я надеялся добраться до острога до того, как они наступят. Но сок огнелиста оказался не таким уж хорошим, и снег плавил крайне хреново.

— Огне… что? — непонимающе уставился на него бард.

— Та дрянь, которой наши святоши мечи мажут, — пояснил лекарь, — Соприкасаясь с воздухом эта жидкость начинает гореть. И если намазать её на железо, то горит она долго и хорошо. А вот если на снег, то ждать приходится долго.

— И где ты её взял? — настойчиво поинтересовался я, надеясь поймать парня на лжи.

— У Дельрина ещё после первого боя одолжил пару склянок на изучение, — пожал плечами Вернон, — Коли не веришь, так сам у него спроси. До изучения руки так и не дошли, но субстанция, как видишь, всё равно пришлась ко двору, — теперь уже Вернон выжидающе уставился на меня, ожидая дальнейшего развития событий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги