И еще кое-что бросилось в глаза людям: конечно, Эль-Франси, как и прежде, очень волнуют повседневные заботы местных жителей, но сверх того он говорит теперь с ними и об отношении к туркам. Делает он это, однако, очень осторожно, не выставляя себя открыто врагом чужеземных властителей. Как ни говори, сам-то он тоже ведь не араб, не бербер или негр, а - чужеземец. Ни разу он не сказал: "Беритесь за оружие, освобождайтесь от давящего вас гнета". Нет, сам он этого не говорит, но осторожно подводит к тому своих друзей и почитателей. Решения они должны принимать сами.
Али сразу отвоевал себе место по правую руку от охотника. Кто привел Эль-Франси в деревню? Он. Вот ему и полагается почетное место. Остальные молча признавали это, хотя и не без некоторой зависти. Слева сидел Селим. Жители деревни отлично понимали, что не менее известный и любимый спутник великого охотника никак не слуга ему, а верный, преданный друг, и не давали негру даже пальцем шевельнуть. Они сами позаботились о лошадях, приготовили для гостей хижину, расстарались с едой и питьем.
Между Луиджи и Селимом оставалось немного места. Узкое пространство, однако не настолько, чтобы туда не втиснулся еще один парень: Ахмед. Исполин-негр с улыбкой слегка подвинулся, увидев умоляющие глаза своего маленького собрата. Он обнял мальчика рукой, и тот сидел, притихнув, как мышка, слушая вместе со всеми рассказы Эль-Франси.
Луиджи не давали прерваться. Сегодня был праздник, великое событие для подростков. "Выкладывай все до конца!" - горели желанием их глаза.
- Мой друг Омар тоже мечтал стать таким великим охотником, как ты, вставил свое слово Али. - Верно, Ахмед?
- Да, он очень хотел этого, - подтвердил друг.
- А почему он не хочет этого теперь?
Пришлось и друзьям рассказать, как все было.
"Пусть себе поговорят, - подумал Луиджи, - я пока обдумаю новую охотничью историю. Все равно из этого окружения скоро не выберешься". Везде то же самое, лучшие его друзья - мальчишки.
- Его угнали отсюда! - прозвучали горькие, осуждающие слова. - Омар был нашим лучшим другом. Он выручил меня однажды из большой беды, как и ты, жертвуя собой ради друга.
Угнали... У Луиджи стояло в ушах только это слово, мозг напряженно работал.
- Угнали? Кто?
- Люди дея, которые и привезли его сюда раньше.
Парвизи показалось, что опрокинувшееся над деревней безоблачное чистое небо сразу вдруг будто подменили. Тяжелые, черные, грозные лохмотья туч побежали по нему, затмили сияющее солнце. Всего на секунду. Потом оно снова засияло пронзительным, жарким глянцем...
Что такое с Эль-Франси? Он уже не разговорчивый, добродушный друг, он уже суровый охотник, высматривающий опасную дичь.
- Кто был этот Омар? - коротко, резко прозвучал вопрос. Дети не заметили, каких сил стоило их обожаемому Эль-Франси хоть немного скрыть волнение. Селим понял все. Его залихорадило, как и друга. От ответа мальчика зависело все их предприятие: конец всего, или начало новых поисков.
Гость впился глазами в глаза Али. Тот даже испугался. Наконец он заговорил.
- Чужой мальчик, не мог даже говорить по-арабски.
- Сколько ему было лет?
- Ну, как мне и Ахмеду.
- Ливио! - воскликнули разом друзья. Радость, надежда и разочарование прозвучали одновременно в этом возгласе. Найти мальчика, найти Ливио - и не иметь возможности задушить в объятиях, взять в охапку, расцеловать, приласкать. Ужасное состояние.
- Ливио? Да, Эль-Франси, иной раз, когда Омар только что появился у нас, он называл себя так. Потом уже - никогда, - вспомнил Ахмед.
И Луиджи Парвизи вспомнил, что Аббас бен Ибрагим, мавр, тоже любопытствовал, удастся ли христианского ребенка превратить в араба. Его сын Ливио - больше не Ливио, позабыл все, позабыл родителей, родину, и даже то, что стоит выше них. Он стал Омаром, одним из тех, кто вокруг него, магометанином, человеком, чей склад мышления совсем иной, чем у европейцев.
Крупные капли пота выступили на лбу Луиджи. Вот и закончилась первая половина его пути, но теперь начнется новая, ведущая в бесконечную даль. И он должен идти этим путем, шаг за шагом, как положено охотнику Эль-Франси.
- И вы, Али и Ахмед, были его лучшими друзьями?
Оба мальчика с сияющими лицами подтвердили, что это действительно так.
- Я благодарен вам. И не только словами. Чем - об этом мы еще поговорим. Вы правильно поступили, что полюбили всем сердцем маленького Омара, который оказался таким смелым парнем. А где амин? Сведите меня к нему побыстрее.
- Это невозможно. Его нет в деревне.
- Ну тогда к твоему отцу. Пойдем, Али!
Луиджи кивнул Селиму. "Оставайся здесь, - означал этот кивок, - избавь меня от этих ребятишек". Негр понял и тут же принялся рассказывать о каких-то почти невероятных приключениях.
Али привел Эль-Франси к отцу. Тот сидел возле своей хижины.
- Можешь ли ты, отец этого бравого парня, - Эль-Франси похлопал Али по плечу, - рассказать мне что-нибудь о жившем в вашей деревне чужеземном мальчике Омаре?
- Я мог бы рассказать тебе о нем, Эль-Франси.
- Мог бы? Так что же тебе мешает это сделать? Я, Эль-Франси, прошу тебя об этом.
Бербер продолжал молчать.