Поводом к этому служила необыкновенно пестрая одежда последнего. На грязное тело он надел дорогой кафтан, прихватив его на поясе огромным ремнем, на котором висел широкий морской кортик, свои ступни он обул в туфли, одев их на босу ногу, а сами ноги были облачены в грязные полотняные штаны, которые выдавались рабам на Багамах, завершал этот костюм цветной платок, покрывавший голову англичанина, волею судьбы принявшего участие в борьбе двух королей. Среди подшучивавших Кинг увидел Кэтлинда Прайда, которому не очень доверял еще на острове. Мелкий разорившийся дворянин тот видел в Якове средство восстановить свои права, но вместо богатого поместья за верность и преданность он получил бессрочную каторгу за политическое инакомыслие и вооруженную борьбу, и, хотя в ночной схватке он рассеял значительную часть сомнений на свой счет, но в Кинге еще жило недоверие к нему. Правда, стремление Прайда к свободе едва не привело к его гибели в рукопашном бою, и только помощь Майкила Рида спасла дворянину жизнь. Майкилу Кинг доверял безоговорочно: ирландец моряк, Рид дезертировал из рядов британского флота, чтобы принять участие в борьбе за свою землю. Таким же дезертиром был и Ричард Уэсли, не захотевший стрелять из своего мушкета в соотечественников и тоже приговоренный к смерти и затем помилованный. Рядом с Уэсли, скрестив на груди мускулистые руки, стоял еще один верзила — Данет Пирс. Протестантские солдаты сожгли его баркас, уничтожили рыболовецкие снасти — то, что кормило ирландца, убили жену. Сам жестоко избитый, он нашел в себе силы добраться до католиков и сражаться в их рядах так же крепко, как прежде боролся с морской стихией. Последним на ахтердек поднялся Роберт Кром, опытный кавалерист и отменный рубака, в чем Кинг убедился той ночью. Роберт сделал извинительный жест и встал рядом с Джереми Кэном — лихим бандитом, промышлявшим на английских дорогах.
Кинг провел рукой по лицу — как говорить, с чего начать? Неужели заявить, что пролитая ими кровь и принесенные жертвы были напрасны? Нет, Кинг не может этого сказать: он поднял их на это дело, теперь они свободны и у них есть выбор, надо лишь решить, что делать! Но и скрывать истинное положение вещей недопустимо. Видя, что беглецы с нетерпением ждут его слов, Кинг начал говорить спокойно, неторопливо, немного удивляясь, как легко у него это получается.
— Друзья! Больше года мы ждали этого дня — счастливого и прекрасного, потому что он принес нам долгожданную свободу. Ради нее мы терпели унижения и издевательства и ради нее сорок пять наших товарищей остались в этих теплых водах, теперь мы вольны распоряжаться собой сами и над нами только солнце и ветер.
Кажется, нет никакого вопроса относительно того, что сейчас нужно делать. Нужно плыть домой, туда, где мы родились и откуда нас взяли! Но я не буду торопиться и для начала скажу вам, что мы движемся в другом направлении — не к берегам Старого Света.
Такое известие, конечно, поразило беглецов недоумением, что и нужно было Кингу: при полном молчании легче излагать свои мысли.
— Не спешите волноваться и возмущаться, вспомните, что именно я звал вас всех в море, чтобы обрести свободу.
Если хорошо подумать, то перед этой целью возникнет немало препятствий и первое из них — недостаток рук, способных управлять парусами, ведь среди нас немало тех, кто впервые ступил на палубу корабля и познакомился с морем как моряк. И что же нам делать, когда наступит жестокое испытание? Можете не отвечать, я скажу вам: молиться и идти ко дну! Мне понятно ваше стремление вернуться, но постарайтесь понять, что если той ночью нам было достаточно внезапности и мужества, то в схватке с морем необходимы знания и навыки. А многие из вас могут похвастаться этим? Моряков среди нас можно пересчитать по пальцам и к тому же половина из них еле ходит. Вот почему я и тороплюсь к ближайшей бухте, способной дать нам надежное пристанище.